Poser une question

Des bibliothécaires vous répondent en 72h maximum.

je pose ma question

Chercher une réponse

recherche multi-critères

Comment ça marche

Quelles questions ?
Qui répond ?
Dans quel délai ? tout savoir

Accueil > Récentes > Traduction latin-français

Traduction latin-français

par Archanor, le 25/04/2021 à 17:08 - 210 visites

Bonjour,
il existe un site où l'on peut demander et obtenir la traduction de textes latins en français. La traduction demande quelques jours et est faite par des professeurs de lettres classiques volontaires ou des étudiants. Je n'arrive pas à localiser ce site, raison pour laquelle je m'adresse au Guichet du Savoir.
Merci par avance.

Réponse du Guichet du savoir

par bml_litt, le 28/04/2021 à 13:46

Réponse du Département Langues et Littératures :

Bonjour,

Malgré nos recherches, nous ne sommes malheureusement pas parvenus à trouver de site proposant un service de traduction du latin vers le français par des étudiants ou enseignants de lettres classiques sous quelques jours. Peut-être s’agissait-il d’un framapad comme c’est souvent le cas pour les offres de traductions collaboratives. Auquel cas, soit il s’agit d’un framapad privé sur lequel il faut avoir été invité, soit peut-être a-t-il fermé depuis lors.

En revanche nous avons identifié deux sites sérieux proposent un système d’aide à la traduction.

Le premier, Locutio.net, est un site dédié à la langue latine. Vous y trouverez de nombreux outils en ligne fort utiles parmi lesquels des dictionnaires, des lemmatiseurs, ou même des ouvrages d’apprentissage de la langue latine et de grammaire en texte intégral. En plus de tout cela, vous y trouverez un forum d’aide à la traduction organisé en fonction du niveau demandé : collège, lycée, université.

Le second, etudes-litteraires.com, est un site dédié aux étudiants en lettres classiques et modernes qui propose lui aussi un forum d’aide à la traduction consacré aux langues anciennes. S’agissant d’un site sur lequel les étudiants peuvent solliciter l’assistance de leurs pairs pour les matières leur posant parfois souci, les membres vous donneront très certainement un coup de pouce pour cet exercice de version, mais ne feront pas la traduction complète car cela contreviendrait à la notion même d’apprentissage.

Si votre texte est relatif à des recherches généalogiques, sachez que de nombreuses associations ou centres d’archives proposent une assistance à la traduction des anciens documents d’état civil.

Bonne continuation dans vos recherches.
  • 1 vote

Rester connecté

guichetdusavoir.org sur Twitter

s'abonner aux flux RSS

Les astuces du Guichet du Savoir

Comment trouver des infos sur


un artiste et ses œuvres
des films et des réalisateurs
une pièce de théâtre
des articles de presse
le logement
des livres jeunesse
des revues scientifiques
le droit d'auteur
mentions légales - contact