Bonjour,
Nous avons relevé deux transcriptions du texte du manuscrit de la
Bible moralisée conservé à la bibliothèque nationale d'Autriche et connu sous le nom de Codex Vindobonensis 2554. Dans les deux cas, ces transcriptions sont associées à un fac-similé du manuscrit :
-
La Bible moralisée de la Bibliothèque nationale d'Autriche : codex Vindobonensis 2554, reproduite en fac-similé intégral... Paris : Club du livre, 1973.
La
notice du catalogue de la BnF précise que cet ouvrage comprend une étude par Reiner Haussherr et une transcription du texte manuscrit par Marthe Dulong.
-
Bible moralisée : Codex Vindobonensis 2554 der Österreichischen Nationalbibliothek. Kommentar von Reiner Haussherr ; Übersetzung der französischen Bibeltexte von Hans-Walter Stork. Graz : Akademische Druck- und Verlagsanstalt, 1992.
La
notice du SUDOC précise que l'ouvrage comprend le texte original en français ancien avec traduction et commentaire allemand.
Nous n'avons toutefois pu consulter aucun de ces deux titres qui ne figurent pas dans les collections de notre bibliothèque.
Nous vous signalons également deux autres publications en lien avec ce manuscrit, présentes, quant à elles, dans nos collections :
-
Bible moralisée : codex vindobonensis 2554, Vienna, Osterreichische Nationalbibliothek. Commentary and translation of biblical texts by Gerald B. Guest. [London] : Harvey Miller, 1995.
Fac-similé, commentaire et traduction du texte en anglais.
Lien vers la notice en ligne- Babette Hellemans.
La Bible moralisée : une oeuvre à part entière : création, sémiotique et temporalité au XIIIe siècle. Turnhout : Brepols, 2010.
Étude de l'oeuvre.
Lien vers la notice en ligneNous espérons que ces références pourront vous être utiles.
Avec nos meilleures salutations,
Comment ça marche
Quelles questions ?
Qui répond ?
Dans quel délai ? tout savoir