Poser une question

Des bibliothécaires vous répondent en 72h maximum.

je pose ma question

Chercher une réponse

recherche multi-critères

Comment ça marche

Quelles questions ?
Qui répond ?
Dans quel délai ? tout savoir

Accueil > Récentes > Voltaire, Marot et le participe passé

Voltaire, Marot et le participe passé

par CF32, le 07/08/2019 à 08:01 - 78 visites

Bonjour

Vous citez dans une de vos réponses la phrase attribuée par Voltaire au sujet de l'accord du participe passé : "Clément Marot a ramené deux choses d'Italie : la vérole et l'accord du participe passé... Je pense que c'est le deuxième qui a fait le plus de ravages !"

Bescherelle y fait référence.

Cependant, impossible de trouver la source exacte de cette phrase, y compris en fouillant dans la correspondance de Voltaire. Serait-il possible de savoir d'où vient cette citation ?

Merci

Réponse du Guichet du savoir

par gds_db, le 08/08/2019 à 12:59

Bonjour,

Tout comme vous, nous ne sommes pas parvenus à en identifier la source exacte.

Sur internet, elle apparaît pour la première fois en octobre 2012 sur ce blog Héraldie : Héraldique et poésie dans un billet écrit par Marc Sinniger. Nous avons contacté les responsables de ce blog et vous tiendrons informé.e de leur réponse.

On retrouve cette citation sur de nombreux sites internet, articles et même dans des livres.
Dans notre réponse sur l'origine historique de cette règle d'accord du participe passé, nous citions d'ailleurs un ouvrage de grammaire : Introduction à l'histoire de la langue française / Blanco, Xavier, Bogacki, Krzysztof.
Nous allons donc, grâce à vous, modifier notre réponse. Nous tenons à vous remercier de votre vigilance !

D'autres auteurs la cite :
" Correctrice au journal Le Monde depuis plus de dix ans, Muriel Gilbert tient aussi une chronique sur le français chaque week-end sur RTL (samedi et dimanche à 8h40). Les mots, elle aime en jouer, les disséquer, les éclairer pour décomplexer leurs utilisateurs. Auteure d'un précédent ouvrage, «Au bonheur des fautes», elle revient à la charge avec «Un bonbon sur la langue» sur le plaisir d'écrire en déjouant tous les pièges du français. Quelque 40% des mots anglais proviennent du français puis ils nous sont revenus.
Commençons par l'accord du participe passé avec l'auxiliaire avoir, vous rappelez que Voltaire le détestait... comme pas mal de gens! C'est vraiment la plus grosse difficulté de la langue française. C'est le casse-tête du bureau des correcteurs. On est parfois trois, quatre à se concerter sur tel ou tel cas parfois très compliqué. Voltaire avait dit «Clément Marot a ramené deux choses d'Italie: la vérole et l'accord du participe passé. Et je crois que c'est le deuxième qui a fait le plus de dommages.» Clément Marot était le poète officiel de François Ier et il avait trouvé que les Italiens avaient une façon très élégante de l'accorder. Il ne pensait pas l'imposer à tous mais simplement l'intégrer à sa poésie.
source : L'orthographe, il faut s'en amuser - L'Union Ardennes - dimanche 18 novembre 2018

... ou encore M. Rousseau, O. Houdart et R. Herlin dans Retour sur l'accord du participe passé et autres bizarreries de la langue française.
source : Le futur à composer du participe passé / Damien Roustel - L'Humanité - Jeudi, 5 Janvier, 2017

Qu'en aurait pensé Voltaire ?

Dans un article paru sur le site de l'Académie française, L’orthographe : histoire d’une longue querelle, Danièle Sallenave explique :
" En 1771, Voltaire, militant pour une simplification de l’orthographe, posait que l’écriture étant « la peinture de la voix », elle se devait de lui être ressemblante."

D'ailleurs, dans Gallica on trouve un commentaire éloquent :
"Voltaire suit encore parfois l'usage le plus ordinaire du XVIIe siècle, qui était de ne pas faire accorder le participe passé accompagné d'un autre participe ou d'un Infinitif."
source : Théâtre classique français / publié avec notices biographiques et littéraires sur les auteurs, analyses, appréciations et critiques littéraires des pièces, et notes diverses, par M. l'abbé Figuière,...

En tous cas, cette citation n'apparaît pas au chapitre "orthographe" du Dictionnaire philosophique (Oeuvres complètes de Voltaire. 20) où l'on retrouve bien celle-ci : "L'écriture est la peinture de la voix plus elle est ressemblante, meilleure elle est."

Bonne journée.

Réponse du Guichet du savoir

par gds_db, le 09/08/2019 à 10:41

Bonjour,

Marc Sinniger, l'auteur du billet publié sur le blog Héraldie nous a répondu et nous l'en remercions vivement ici.
Malheureusement, il n'arrive pas à retrouver la référence précise de cette citation mais affirme ne pas l'avoir sortie de sa manche ! :D

Le mystère demeure...

Bonne journée.

Réponse de CF32

par CF32, le 13/08/2019 à 15:58

Merci pour vos recherches. Je crois avoir trouvé la "source" :
La plus ancienne mention de cette phrase que j'ai pu trouver est un forum de 2007 (http://www.languefrancaise.net/forum/vi ... d=4903&p=2) qui faisait référence à une vidéo de TV5 Monde (Merci Professeur, par Bernard Cerquiglini) :

https://www.youtube.com/watch?v=eL0ekeUocRE

Je lui ai écrit via le formulaire de contact de son site internet...

Réponse du Guichet du savoir

par gds_db, le 13/08/2019 à 16:12

Bonjour CF32,

Merci pour ces précisions.
N'hésitez pas à nous tenir au courant de sa réponse !!
  • 0 vote

Rester connecté

guichetdusavoir.org sur Twitter

s'abonner aux flux RSS

Les astuces du Guichet du Savoir

Comment trouver des infos sur


un artiste et ses œuvres
des films et des réalisateurs
une pièce de théâtre
des articles de presse
le logement
des livres jeunesse
des revues scientifiques
le droit d'auteur
mentions légales - contact