Question d'origine :
Quel est le pourcentage de lettres muettes en français ? Et dans les autres langues ?
Réponse du Guichet
bml_litt
- Département : Langues et Littératures
Le 12/07/2019 à 07h45
Bonjour,
La langue française se distingue par ses nombreuses irrégularités et, en effet, la présence de lettres muettes ne constitue pas la moindre d’entre elles.
Consonnes finales, « e » intercalé, « h » non aspiré, ce phénomène récurrent brouille les cartes et rend l’apprentissage du français très difficile pour des apprenants étrangers.
On comprend mieux l’étonnement, ci-dessous, de l’écrivain allemand George-Arthur Goldschmidt lorsqu’il évoque sa découverte de la langue française.
« Je n’avais jamais encore remarqué le bizarre et pittoresque agencement de toutes ces lettres qu’on n’entendait pas, pour la plupart, quand on lisait à haute voix et qui semblaient orner la page ; leur succession me surprenait, cela virevoltait élégamment. » [Le poing dans la bouche]
Le site collaboratif Ideopedia recense ainsi pas moins de 16 lettres de notre alphabet qui seraient susceptibles de devenir muettes selon le contexte.
Bref, la langue française regorge de tels particularismes. On peut s’en désespérer mais aussi s’en amuser :
« Le goéland gourmand était friand de glands, tandis que le canard aimait les épinards, que le crapaud costaud faisait cuire sur son réchaud. » [Les exceptions de la langue française, on adore les détester de Jean-Louis Chiflet]
Ce phénomène trouve principalement son origine dans un vaste mouvement de relatinisation, opéré à la Renaissance. L’objectif était, alors, de rapprocher les mots de leur étymologie latine afin d’éviter toute confusion avec leurs homonymes.
Le site du Projet Voltaire donne quelques exemples de cette relatinisation :
Consonnes finales muettes : d’où viennent-elles, à quoi servent-elles ?
Consonnes finales muettes : d’où viennent-elles, à quoi servent-elles ? (suite)
La langue française partage cette opacité orthographique entre ses graphèmes (ce qui est écrit) et ses phonèmes (ce qui est dit) avec la langue anglaise. En effet, la langue anglaise n’a rien à nous envier quant à la difficulté de la prononciation comme l’atteste le site bilingueanglais.com.
On mentionnera aussi les langues scandinaves comme étant particulièrement irrégulières.
A l’opposé du spectre, certaines langues font preuve d’une transparence orthographique rigoureuse. On peut recenser dans cette catégorie l’Espagnol, le Portugais, l’Italien, l’Allemand mais aussi le Serbe ou le Croate.
Enfin, pour plus de précisions notamment chiffrées, nous vous invitons à solliciter l’Académie Française.
Bonne journée,
DANS NOS COLLECTIONS :
Ça pourrait vous intéresser :
Commentaires 0
Connectez-vous pour pouvoir commenter.
Se connecter