Poser une question

Des bibliothécaires vous répondent en 72h maximum.

je pose ma question

Chercher une réponse

recherche multi-critères

Comment ça marche

Quelles questions ?
Qui répond ?
Dans quel délai ? tout savoir

Accueil > Insolites > Histoire de magicien

Histoire de magicien

par Drefahn, le 13/12/2016 à 18:46 - 190 visites

Bonsoir éminents membres du GDS.

Je me pose une question complexe en rapport avec une citation de Gandalf, dans La communauté de l'anneau. En effet ce dernier dit à Frodon la phrase suivante : "un magicien n'est jamais en retard, Frodon Sacquet, ni en avance d'ailleurs : il arrive précisément à l'heure prévue".

Sachant que, dans la suite de l'histoire, Gandalf a un empêchement et ne peut se rendre à l'auberge du poney fringant à la date convenue, et prenant en considération la citation précédente, Gandalf est-il toujours magicien ?

Merci pour votre future réponse.

FG

Réponse du Guichet du savoir

par gds_et, le 15/12/2016 à 10:54

Bonjour,

En feuilletant un exemplaire du Seigneur des anneaux, il nous apparaît (sauf erreur de notre part) que cette réplique est issue uniquement de l’adaptation de Peter Jackson, et non de l’œuvre de Tolkien.

Dans le film, cette réplique intervient dans le premier dialogue entre Frodon et Gandalf ; alors que Gandalf arrive près de Cul-de-Sac, Frodon court à sa rencontre avant, pour tout accueil, de lui reprocher d’être en retard. Gandalf rétorque, d’un air faussement offensé face au manque de respect du jeune hobbit pour un vénérable magicien tel que lui, qu’« un magicien n’est jamais en retard ». Tout ce petit échange se fait sur le ton de la plaisanterie, et n’est donc pas à prendre au premier degré.

Nous supposons que les scénaristes Fran Walsh et Philippa Boyens ont voulu, par cette réplique, d’une part introduire le caractère du personnage et sa relation complice avec Frodon, et d’autre part créer un effet d’anticipation dramatique (puisque justement, il va être en retard à un point crucial du récit, ce que les lecteurs du livre savent bien).

Précisons d’ailleurs qu’en anglais, la réplique exacte est : « a wizard is never late ! Nor is he early. He arrives precisely when he means to ».
Une traduction plus fidèle serait : « un magicien n’est jamais en retard. Ni en avance. Il arrive précisément au moment qu’il choisit. »
Ce qui, dans un langage un peu moins « tolkenien », pourrait aussi se traduire par : « je fais ce que je veux, quand je veux, petit c..henapan ! Non mais des fois. »

Rassurez-vous, donc, cette réplique ne remet nullement en cause le statut de magicien de Gandalf.


Bonne journée.
  • 1 vote

Rester connecté

guichetdusavoir.org sur Twitter

s'abonner aux flux RSS

Les astuces du Guichet du Savoir

Comment trouver des infos sur


un artiste et ses œuvres
des films et des réalisateurs
une pièce de théâtre
des articles de presse
le logement
des livres jeunesse
des revues scientifiques
le droit d'auteur
mentions légales - contact