Question d'origine :
J'aimerais savoir qui est l'auteur de ces lignes:
"Il n'y a pas d'erreur, pas de coïncidences. Tous les événements sont des bénédictions qui nous sont données pour que nous apprenions."
Les recherches sur internet me donnent soit Stefan Zweig, soit Elizabeth Kübler_Ross.
Avec tous mes remerciements anticipés pour votre aide
Réponse du Guichet
gds_ctp
- Département : Equipe du Guichet du Savoir
Le 14/01/2017 à 14h48
Bonjour,
Une recherche sur internet montre effectivement que cette citation est attribuée tant à Elisabeth Kübler-Ross qu’à Stefan Zweig, bien que la première revient bien plus fréquemment. Dans tous les cas, le livre dont est tiré l’extrait n’est jamais cité.
Nous n’avons pas non plus trouvé cette citation dans aucun des dictionnaires et recueils de citations suivants, dont nous disposons à la bibliothèque municipale de Lyon :
Dictionnaire des citations de Gilbert Pons
Dictionnaire de citations sous la direction de Pierre Oster, Florence Montreynaud, Jeanne Matignon
Dictionnaire de citations du monde entier sous la direction de Florence Montreynaud et Jeanne Matignon
Dictionnaire des citations du XXe siècle : 4000 paroles essentielles à la mémoire du siècle de Jérôme Duhamel
The Columbia dictionary of quotations de Robert Andrews
The Oxford dictionary of quotations
Notons cependant que cette citation est nécessairement une traduction puisque Elisabeth Kübler-Ross était helvetico-américaine et écrivait en anglais, tandis que Stefan Zweig était autrichien et écrivait en allemand.
Or en traduisant cette citation en anglais et en allemand, nous trouvons de nombreuses occurrences en anglais, attribuées à Elizabeth Kübler-Ross, et deux en allemand, attribuées au même auteur.
Nous avons même trouvé une citation qui englobe la phrase précédente, toujours attribuée à Elisabeth Kübler-Ross :
“Learn to get in touch with the silence within yourself, and know that everything in life has purpose. There are no mistakes, no coincidences, All events are blessings given to us to learn from.”
En revanche, nous n’avons trouvé aucune occurrence de cette citation en allemand qui soit attribuée à Stefan Zweig. Il est donc peu probable qu’il soit l’auteur de cette sentence.
Bonne journée.
Une recherche sur internet montre effectivement que cette citation est attribuée tant à Elisabeth Kübler-Ross qu’à Stefan Zweig, bien que la première revient bien plus fréquemment. Dans tous les cas, le livre dont est tiré l’extrait n’est jamais cité.
Nous n’avons pas non plus trouvé cette citation dans aucun des dictionnaires et recueils de citations suivants, dont nous disposons à la bibliothèque municipale de Lyon :
Dictionnaire des citations de Gilbert Pons
Dictionnaire de citations sous la direction de Pierre Oster, Florence Montreynaud, Jeanne Matignon
Dictionnaire de citations du monde entier sous la direction de Florence Montreynaud et Jeanne Matignon
Dictionnaire des citations du XXe siècle : 4000 paroles essentielles à la mémoire du siècle de Jérôme Duhamel
The Columbia dictionary of quotations de Robert Andrews
The Oxford dictionary of quotations
Notons cependant que cette citation est nécessairement une traduction puisque Elisabeth Kübler-Ross était helvetico-américaine et écrivait en anglais, tandis que Stefan Zweig était autrichien et écrivait en allemand.
Or en traduisant cette citation en anglais et en allemand, nous trouvons de nombreuses occurrences en anglais, attribuées à Elizabeth Kübler-Ross, et deux en allemand, attribuées au même auteur.
Nous avons même trouvé une citation qui englobe la phrase précédente, toujours attribuée à Elisabeth Kübler-Ross :
“Learn to get in touch with the silence within yourself, and know that everything in life has purpose. There are no mistakes, no coincidences, All events are blessings given to us to learn from.”
En revanche, nous n’avons trouvé aucune occurrence de cette citation en allemand qui soit attribuée à Stefan Zweig. Il est donc peu probable qu’il soit l’auteur de cette sentence.
Bonne journée.
DANS NOS COLLECTIONS :
Commentaires 0
Connectez-vous pour pouvoir commenter.
Se connecter