Livres écrits par deux auteurs différents*
Le 20/07/2004 à 18h32
257 vues
Question d'origine :
Salut chers amis du magnifique Guichet du Savoir
J'aimerais connaître une liste, la plus longue possible, d'oeuvres littéraires ( romans, contes, nouvelles etc.) composées par deux auteurs différents... Ça veut dire des histoires écrites à deux cerveaux, et non un recueil de nouvelles écrites moitié par un auteur et l'autre moitié par l'autre auteur, bien entendu... ( je cherche de préférence des couples d'écrivains... )
Merci beaucoup d'avance et encore une fois bravo par votre
excellent service... Du chocolat pour mes yeux...
l'homme qui marchait
Réponse du Guichet
bml_litt
- Département : Langues et Littératures
Le 22/07/2004 à 12h23
Il n'existe malheureusement pas, à notre connaissance, de dictionnaires ou anthologies consacrés à l'écriture à quatre mains.
En dehors de "couples célèbres", comme Benoîte et Flora GROULT, BOILEAU-NARCEJAC, DUMAS-MAQUET, les frères GONCOURT par exemple, dont les oeuvres sont référencées dans notre catalogue, nous vous en suggérons quelques autres, un peu plus contemporains, dont vous trouverez également les titres sur notre catalogue :
Chronique de Bustos Domecq, de Jorge Luis BORGES et Adolfo Bioy CASARES
Le nécrographe, de Denis BRETIN et Laurent BONZON
Nous pouvons aussi vous citer quelques autres couples, mais leurs ouvrages ne figurent pas chez nous, en tout cas, pas pour l'instant :
- Ne tirez pas sur la violoniste, d'Hélène de MONFERRAND et Elula PERRIN, éditions de la cerisaie, 1998.
- Accusé, couchez-vous de Michel EMBARECK et Laurent LEGUEVAQUE, Gallimard, 2003.
- Trois heures à feu vif de Gilles MORATON et Fabrice COMBES, Gallimard, 2002.
Enfin, n'oubliez pas qu'internet vous propose une myriade de sites consacrées à l'écriture hypertextuelle, donc interactive.
Réponse du Guichet
anonyme
- Département : Équipe du Guichet du Savoir
Le 23/07/2004 à 17h13
Salut chers amis du génial Guichet du Savoir
À propos de ma demande : « J'aimerais connaître une liste, la plus longue possible, d'oeuvres littéraires ( romans, contes, nouvelles etc.) composées par deux auteurs différents... Ça veut dire des histoires écrites à deux cerveaux, et non un recueil de nouvelles écrites moitié par un auteur et l'autre moitié par l'autre auteur, bien entendu... ( je cherche de préférence des couples d'écrivains... ) » , j’ai commencé déjà à faire une recherche sur les processus d’écriture de chaque couple d’écrivains qui vous m’avez indiqué... Mais est-ce que vous pourriez m’aider encore une fois là dessus? J’aimerais savoir comment exactement chaque couple d’écrivains travaillait... Sur le même sujet, vous m’avez cité plutôt des écrivains de nationalité française, est-ce que vous pourriez élargir votre recherche sur des couples d’écrivains d’autres pays, qui auraient ses oeuvres traduites pour le français ou l’anglais? Si vous trouverez au moins six, je serai très content... Et si je ne vous demande pas trop, est-ce que vous pourriez m’indiquer les trois sites internet les plus intéressants, à votre avis, consacrées à l'écriture hypertextuelle...
Vous êtes très gentils... Et je vous remercie d’avance les sages réponses que j’imagine qui vous allez m’envoyer bientôt...
L’homme qui marchait
À propos de ma demande : « J'aimerais connaître une liste, la plus longue possible, d'oeuvres littéraires ( romans, contes, nouvelles etc.) composées par deux auteurs différents... Ça veut dire des histoires écrites à deux cerveaux, et non un recueil de nouvelles écrites moitié par un auteur et l'autre moitié par l'autre auteur, bien entendu... ( je cherche de préférence des couples d'écrivains... ) » , j’ai commencé déjà à faire une recherche sur les processus d’écriture de chaque couple d’écrivains qui vous m’avez indiqué... Mais est-ce que vous pourriez m’aider encore une fois là dessus? J’aimerais savoir comment exactement chaque couple d’écrivains travaillait... Sur le même sujet, vous m’avez cité plutôt des écrivains de nationalité française, est-ce que vous pourriez élargir votre recherche sur des couples d’écrivains d’autres pays, qui auraient ses oeuvres traduites pour le français ou l’anglais? Si vous trouverez au moins six, je serai très content... Et si je ne vous demande pas trop, est-ce que vous pourriez m’indiquer les trois sites internet les plus intéressants, à votre avis, consacrées à l'écriture hypertextuelle...
Vous êtes très gentils... Et je vous remercie d’avance les sages réponses que j’imagine qui vous allez m’envoyer bientôt...
L’homme qui marchait
Réponse du Guichet
bml_litt
- Département : Langues et Littératures
Le 26/07/2004 à 13h44
- Vous aimeriez savoir exactement comment chaque couple d'écrivains travaille : il est bien évident que nous ne pouvons répondre de manière complète à une telle question.
Il existe des émissions télévisées, de radio, où ces couples sont interviewés et parlent de leur travail à quatre mains. A vous d'explorer ces pistes. N'hésitez pas non plus à consulter des revues littéraires, vous y trouverez sans doute votre bonheur.
Nous vous proposons la référence suivante Romance en fa, de Sophie ARTUR et Sylvie AUDCOEUR, Avant-Scène Théâtre, N°1163, 01 juillet 2004, pièce écrite à quatre mains, avec une interview des auteures sur leur travail.
- Vous nous demandez au moins six références de couples d'écrivains étrangers : nous vous proposons les deux suivants L'oeil de Carafa, de Luther BLISSET, Seuil, 2001 qui est un roman écrit à huit mains par quatre italiens et Nicci GERRARD et Sean FRENCH, avec en prime une interview de ces deux derniers auteurs que vous trouverez sur le site figuresdestyle.
Réponse du Guichet
bml_sci
- Département : Sciences et Techniques
Le 26/07/2004 à 16h06
Quelques auteurs ont utilisé la spécificité des liens hypertextuels qui permettent de naviguer de page en page sur Internet pour expérimenter un nouveau mode de création littéraire : la littérature hypertextuelle. Ce type de littérature propre à Internet permet de composer un texte non pas de façon linéaire (chapitre après chapitre) mais plus éclatée (le fait de cliquer sur un lien dans le texte donne accès à un autre texte lié au précédent). Chaque internaute crée ainsi sa propre structure textuelle en navigant de lien en lien.
Quelques exemples de créations hypertextuelles :
- les créations oulipiennes d’infolipo.org
- la complainte du géroboam par Anton Ottero
- Vertiges arachnides par Darx le Hibou
- les expérimentations électroniques d’e-critures.org
- poème et essai hypertextuels du site Mélusine
…
Réponse du Guichet
anonyme
- Département : Équipe du Guichet du Savoir
Le 28/07/2004 à 14h59
Bonjour
Je vous remercie beaucoup pour les précieux renseignements qui vous m’avez offert sur ce sujet et je vous livre les couples d’auteurs suivants, qu’une autre importante source de savoir a ajouté à ma liste...
Si par hasard vous en trouverez encore d’autres, cela m’interessera toujours...
Cordialement
L ‘Homme qui marchait
ERCKMANN-CHATRIAN
nom formé par le duo de romanciers français Emile Erckmann (Phalsbourg, 21 mai 1822 - Lunéville, 14 mars 1899) et Alexandre Chatrian (Le Grand Soldat, 18 décembre 1826 - Villemomble, 3 septembre 1890).
Oeuvres principales : Hughes-le-Loup (1859), L'ami Fritz (1864), Histoire d'un conscrit de 1813 (1864), Histoire d'un paysan (1869),...
http://www.bmlisieux.com/litterature/erckmann/erckmann.htm
Carlo Fruttero / Franco Lucentini
Franco Lucentini era nato a Roma il 24 dicembre del 1920, dove poi si laureò nel 1943 in filosofia: ma solo dopo aver conosciuto il carcere a causa della militanza antifascista che praticò già da studente nella medesima università. Data già al 1952 l’incontro a Parigi con Carlo Fruttero: in vista d’un sodalizio che, però, si sarebbe stretto soltanto nel 1957, presso l’editore Einaudi, dove entrambi si trovarono a lavorare come redattori e traduttori dalle più diverse lingue.
http://www.unita.it/index.asp?SEZIONE_COD=&TOPIC_ID=18321
Sjöwall, Maj / Wahlöö, Per
L'abominable homme de Säffle : les enquêtes de l'inspecteur Beck / par Maj Sjöwall et Per Wahlöö ; trad. du suédois par Philippe Bouquet. -- Paris : Union générale d'éditions, 1987. -- 249 p. ; 18 cm. -- (Collection 10/18 ; 1827. Grands détectives) -- ISBN 2-264-01019-3. -- SDM: 8706201 [A 4]
[Titre original: Den Vedervärdige Mannen frän Säffle. Ed. originale, 1971.] Une enquête mouvementée autour de l'assassinat d'un commissaire de police détestable. [Yvon Allard]
http://www.sdm.qc.ca/txtdoc/pol/adu/SJOWALLMAJ.html
Je vous remercie beaucoup pour les précieux renseignements qui vous m’avez offert sur ce sujet et je vous livre les couples d’auteurs suivants, qu’une autre importante source de savoir a ajouté à ma liste...
Si par hasard vous en trouverez encore d’autres, cela m’interessera toujours...
Cordialement
L ‘Homme qui marchait
ERCKMANN-CHATRIAN
nom formé par le duo de romanciers français Emile Erckmann (Phalsbourg, 21 mai 1822 - Lunéville, 14 mars 1899) et Alexandre Chatrian (Le Grand Soldat, 18 décembre 1826 - Villemomble, 3 septembre 1890).
Oeuvres principales : Hughes-le-Loup (1859), L'ami Fritz (1864), Histoire d'un conscrit de 1813 (1864), Histoire d'un paysan (1869),...
http://www.bmlisieux.com/litterature/erckmann/erckmann.htm
Carlo Fruttero / Franco Lucentini
Franco Lucentini era nato a Roma il 24 dicembre del 1920, dove poi si laureò nel 1943 in filosofia: ma solo dopo aver conosciuto il carcere a causa della militanza antifascista che praticò già da studente nella medesima università. Data già al 1952 l’incontro a Parigi con Carlo Fruttero: in vista d’un sodalizio che, però, si sarebbe stretto soltanto nel 1957, presso l’editore Einaudi, dove entrambi si trovarono a lavorare come redattori e traduttori dalle più diverse lingue.
http://www.unita.it/index.asp?SEZIONE_COD=&TOPIC_ID=18321
Sjöwall, Maj / Wahlöö, Per
L'abominable homme de Säffle : les enquêtes de l'inspecteur Beck / par Maj Sjöwall et Per Wahlöö ; trad. du suédois par Philippe Bouquet. -- Paris : Union générale d'éditions, 1987. -- 249 p. ; 18 cm. -- (Collection 10/18 ; 1827. Grands détectives) -- ISBN 2-264-01019-3. -- SDM: 8706201 [A 4]
[Titre original: Den Vedervärdige Mannen frän Säffle. Ed. originale, 1971.] Une enquête mouvementée autour de l'assassinat d'un commissaire de police détestable. [Yvon Allard]
http://www.sdm.qc.ca/txtdoc/pol/adu/SJOWALLMAJ.html
DANS NOS COLLECTIONS :
Ça pourrait vous intéresser :
Commentaires 0
Connectez-vous pour pouvoir commenter.
Se connecter