Question d'origine :
Bonjour
Je cherche la traduction et la signification d'usage de l'expression "slan na gael".
Dans un de mes vieux souvenirs, c'est la formule par laquelle la reine d'Angleterre, colonel en chef des Royal Scots Dragoon Gard, salue le régiment qui défile devant elle.
Merci
Réponse du Guichet
gds_db
- Département : Equipe du Guichet du Savoir
Le 10/05/2019 à 09h43
Bonjour,
Il semble effectivement s'agir d'un salut militaire écossais qui pourrait signifier "Gloire à l'Ecosse".
Mais ayant trouvé très peu d'information sur cette expression malgré nos recherches dans nos documents et sur internet, nous avons posé votre question à la British library.
Nous vous tiendrons informé de sa réponse dès qu'elle nous parviendra.
Quelques sources :
- Sélection du Reader's digest - vol.33 - 1963
- The training camp for nurses at Vassar College / Gladys Bonner Clappison
- Höllin í Menara Smásaga eftir PAUL-LOUIS HÉRVIER (Une nouvelle de PAUL-LOUIS HÉRVIER)
- Le trote di Scozia
Nos ouvrages sur l'histoire de l’Écosse ne mentionnent pas cette expression, ni Parlons gaélique.
Bonne journée.
Il semble effectivement s'agir d'un salut militaire écossais qui pourrait signifier "Gloire à l'Ecosse".
Mais ayant trouvé très peu d'information sur cette expression malgré nos recherches dans nos documents et sur internet, nous avons posé votre question à la British library.
Nous vous tiendrons informé de sa réponse dès qu'elle nous parviendra.
Quelques sources :
- Sélection du Reader's digest - vol.33 - 1963
- The training camp for nurses at Vassar College / Gladys Bonner Clappison
- Höllin í Menara Smásaga eftir PAUL-LOUIS HÉRVIER (Une nouvelle de PAUL-LOUIS HÉRVIER)
- Le trote di Scozia
Nos ouvrages sur l'histoire de l’Écosse ne mentionnent pas cette expression, ni Parlons gaélique.
Bonne journée.
Réponse du Guichet
gds_db
- Département : Equipe du Guichet du Savoir
Le 20/06/2019 à 07h30
Bonjour,
La British library vient de nous répondre et s'excuse pour le délai important causé par un problème technique.
Les bibliothécaires n'ont pas pu trouver la mention de l'expression "Slan na Gael" dans d'autres sources que le Reader's Digest, volume 82, Reader's Digest Association, 1963.
"Slan na Gael" semble être une forme de salutation et sa langue est le gaélique écossais.
Ils/elles nous conseillent de contacter la bibliothèque nationale d'Écosse.
Ce que nous allons faire de ce pas et vous tiendrons informé.e de sa réponse dès qu'elle nous parviendra.
Cordialement
La British library vient de nous répondre et s'excuse pour le délai important causé par un problème technique.
Les bibliothécaires n'ont pas pu trouver la mention de l'expression "Slan na Gael" dans d'autres sources que le Reader's Digest, volume 82, Reader's Digest Association, 1963.
"Slan na Gael" semble être une forme de salutation et sa langue est le gaélique écossais.
Ils/elles nous conseillent de contacter la bibliothèque nationale d'Écosse.
Ce que nous allons faire de ce pas et vous tiendrons informé.e de sa réponse dès qu'elle nous parviendra.
Cordialement
Réponse du Guichet
gds_db
- Département : Equipe du Guichet du Savoir
Le 21/06/2019 à 09h24
Bonjour,
Nous venons de recevoir une réponse d'une conservatrice de livres rares de la Bibliothèque nationale d'Ecosse, Dr Anette Hagan, que nous remercions vivement ici pour son aide !
Voici ce qu'elle nous indique :
" L'orthographe n'est pas correcte - ce devrait être « slan nan Gaidheal ».
Il s’agit du gaélique écossais qui signifie 'Défense (ou protection) des Gaels' (ou Highlanders) et du salut de la reine (la reine de la Grande Bretagne, pas d'Angleterre!) en tant que colonelle en chef du régiment écossais des Royal Scots Dragoon Guards. "
Nous venons de recevoir une réponse d'une conservatrice de livres rares de la Bibliothèque nationale d'Ecosse, Dr Anette Hagan, que nous remercions vivement ici pour son aide !
Voici ce qu'elle nous indique :
" L'orthographe n'est pas correcte - ce devrait être « slan nan Gaidheal ».
Il s’agit du gaélique écossais qui signifie 'Défense (ou protection) des Gaels' (ou Highlanders) et du salut de la reine (la reine de la Grande Bretagne, pas d'Angleterre!) en tant que colonelle en chef du régiment écossais des Royal Scots Dragoon Guards. "
DANS NOS COLLECTIONS :
Commentaires 0
Connectez-vous pour pouvoir commenter.
Se connecter