Question d'origine :
Bonjour, je cherche à lire le théâtre de Ephraïm Kishon or visiblement , il n'a pas été traduit en français. Je ne lis pas l'hébreu mais a-t-il été traduit en anglais? Comment avoir cette information? Les livres que j'ai lus semblent pour au moins trois d'entre eux avoir été traduits de l'anglais en français.
Pour info, voici la liste des titres en français de son théâtre, je n'ai les titres qu' en français:
Pièces jouées
Son nom le précède (Habimah, 1953)
Vous me racontez (Hamatateh, 1954)
Noir sur blanc (Habimah, 1956)
L'agneau du pauvre homme (Batzal Yarok, 1958)
Pas un mot à Morgenstern (Batzal Yarok, 1959)
Un chat dans le sac (Batzal Yarok, 1960)
Le contrat de mariage(Ohel, 1961)
Lui et elle (Intimi, 1963)
Débranche l'eau bout (Cameri, 1965)
L'escroc (Cameri Ensamble, 1967)
Oh, Oh Juliet! (Habimah, 1973)
Salah Shabati (Habimah, 1988)
Merci...
Réponse du Guichet
gds_db
- Département : Equipe du Guichet du Savoir
Le 26/11/2018 à 09h02
Bonjour,
Voici la liste des pièces qui ont été déposées à la Bibliothèque nationale de France :
1 So sorry we Won ! / Ephraim Kishon
Maariv library - 1968
2 The Fox in the chicken coop : a satirical novel / Ephraim Kishon ; [translated from the Hebrew by Jacques Namiel]
Bronfman - 197.
3 Unfair to Goliath / Ephraim Kishon ; translated from the Hebrew by Yohanan Goldman
Bronfman - 1976
4 Défense de jouer de la trompette à Jéricho après 20 heures / Ephraïm Kishon
Solar - 1973
5 Rire à Jérusalem : l'humour des Lamentations / Ephraïm Kishon ; traduction de l'anglais et présentation de Michel Lebrun
Éditions Alta - 1979
6 La baleine a le mal de mer / Ephraïm Kishon ; texte français de Nathalie Gara
Hachette - 1967
7 Mots croisés. 11 / Michel Laclos. Précédé de Crots moisés / d'Ephraïm Kishon
Zulma - 2005
8 Paradis à louer / Ephraim Kishon ; [traduit de la version anglaise par Michel Lebrun]
Éditions de Trévise - 1981
9 Look back, Mrs Lot! / by Ephraim Kishon ; translated from the Hebrew by Yohanan Goldman
Bronfman - 197.
10 Petits fours et pièces montées / Ephraïm Kishon ; traduit de l'anglais et présenté par Michel Lebrun
Éditions Alta - 1980
11 Quelle famille ! mais c'est la mienne / Ephraïm Kishon ; [traduit par Anne-Élisabeth Moutet]
Éditions de Trévise - 1980
12 Les petites-filles de Loth / Ephraim Kishon ; texte français de Nathalie Gara
Hachette - 1963
13 The Seasick whale / Ephraim Kishon ; translated from Hebrew by Yohanan Goldman
Bronfman - 197.
14 C'est ma meilleure épouse ! / Ephraim Kishon ; [traduit par Caroline Camara]
Éditions de Trévise - 1982
15 Blow softly in Jericho / Ephraim Kishon ; translated from the Hebrew by Yohanan Goldman
Bronfman - 197.
16 Par le kibboutz... de la lorgnette / Ephraïm Kishon ; [traduit de l'anglais par Michel Lebrun]
Solar - 1974
17 Les Sacrés fils d'Abraham / traduit de l'anglais par Remi Dreyfus
Éditions Planète - 1970
Les pièces que vous mentionnez dans votre question ne semblent pas avoir été traduites et publiées en France.
Nous vous invitons à consulter le catalogue Worldcat pour identifier et localiser les pièces qui vous intéressent. N'hésitez pas à utiliser les facettes en marge de la page de résultat, en sélectionnant par exemple la langue souhaitée.
Vous verrez que certaines d'entre-elles sont conservées à la New York public library.
Bonne journée.
Voici la liste des pièces qui ont été déposées à la Bibliothèque nationale de France :
1 So sorry we Won ! / Ephraim Kishon
Maariv library - 1968
2 The Fox in the chicken coop : a satirical novel / Ephraim Kishon ; [translated from the Hebrew by Jacques Namiel]
Bronfman - 197.
3 Unfair to Goliath / Ephraim Kishon ; translated from the Hebrew by Yohanan Goldman
Bronfman - 1976
4 Défense de jouer de la trompette à Jéricho après 20 heures / Ephraïm Kishon
Solar - 1973
5 Rire à Jérusalem : l'humour des Lamentations / Ephraïm Kishon ; traduction de l'anglais et présentation de Michel Lebrun
Éditions Alta - 1979
6 La baleine a le mal de mer / Ephraïm Kishon ; texte français de Nathalie Gara
Hachette - 1967
7 Mots croisés. 11 / Michel Laclos. Précédé de Crots moisés / d'Ephraïm Kishon
Zulma - 2005
8 Paradis à louer / Ephraim Kishon ; [traduit de la version anglaise par Michel Lebrun]
Éditions de Trévise - 1981
9 Look back, Mrs Lot! / by Ephraim Kishon ; translated from the Hebrew by Yohanan Goldman
Bronfman - 197.
10 Petits fours et pièces montées / Ephraïm Kishon ; traduit de l'anglais et présenté par Michel Lebrun
Éditions Alta - 1980
11 Quelle famille ! mais c'est la mienne / Ephraïm Kishon ; [traduit par Anne-Élisabeth Moutet]
Éditions de Trévise - 1980
12 Les petites-filles de Loth / Ephraim Kishon ; texte français de Nathalie Gara
Hachette - 1963
13 The Seasick whale / Ephraim Kishon ; translated from Hebrew by Yohanan Goldman
Bronfman - 197.
14 C'est ma meilleure épouse ! / Ephraim Kishon ; [traduit par Caroline Camara]
Éditions de Trévise - 1982
15 Blow softly in Jericho / Ephraim Kishon ; translated from the Hebrew by Yohanan Goldman
Bronfman - 197.
16 Par le kibboutz... de la lorgnette / Ephraïm Kishon ; [traduit de l'anglais par Michel Lebrun]
Solar - 1974
17 Les Sacrés fils d'Abraham / traduit de l'anglais par Remi Dreyfus
Éditions Planète - 1970
Les pièces que vous mentionnez dans votre question ne semblent pas avoir été traduites et publiées en France.
Nous vous invitons à consulter le catalogue Worldcat pour identifier et localiser les pièces qui vous intéressent. N'hésitez pas à utiliser les facettes en marge de la page de résultat, en sélectionnant par exemple la langue souhaitée.
Vous verrez que certaines d'entre-elles sont conservées à la New York public library.
Bonne journée.
DANS NOS COLLECTIONS :
Ça pourrait vous intéresser :
Quels sont les abus dans un contrat syndic ?
Pourquoi le concept de "trahison" si étudié aux États-Unis...
Commentaires 0
Connectez-vous pour pouvoir commenter.
Se connecter