Question d'origine :
De mon coté je cherchais à savoir si "litrin" est un mot français, alsacien ou allemand.
J'ai trouvé chez vous une réponse incorrecte quant à son sens suivante :
"par decordo, le 07/06/2008 à 21:18
Le 04-06 j'ai posé une question sur la signification du mot "litrin" . Suivant vos conseils , j'ai contacté le musée du vignoble d'Alsace et la Responsable de la communication a donné la réponse suivante, obtenue auprès de distillateurs: "Le litrin est un alcool volatile très fort que l'on jetait ou qui servait à nettoyer les vitres , qui sortait en début de distillation ( environ 2 litres ) , avant l'eau de vie.." Et voilà!!! Partage de savoir!!!
Bon we. Et Merci!!!! Decordo "
Il y a confusion avec l "vorlauf" qui sont les distillats de tête très volatils. Le litrin est le produit de la première passe de la distillation.quand le procédé en compte deux.
mot trouvé également ici qui semble confirmer que le mot est alsacien.
Extrait:
"Dans la distillation, il n'y a aucune ruse mais une recette logique : après une première distillation, le litrin est complété par quelques seaux de fruits du tonneau pour donner plus de goût lors de la seconde distillation."
Pouvez-vous rectifier vos infos ?
Réponse du Guichet
gds_alc
- Département : Equipe du Guichet du Savoir
Le 27/06/2018 à 13h46
Bonjour,
Dans notre réponse précédente portant sur le litrin nous indiquions que nous n’avions rien trouvé et proposions alors à l’internaute de solliciter le musée du vignoble et des vins d’Alsace.
Vous pourriez donc en faire de même car nos recherches dans les dictionnaires généraux ou spécialisés comme ceux portant tant sur la gastronomie – Le grand Larousse gastronomique,le Guide des alools ou les dialectes n’ont absolument rien donné.
N'hésitez pas à nous faire part de vos recherches.
Dans notre réponse précédente portant sur le litrin nous indiquions que nous n’avions rien trouvé et proposions alors à l’internaute de solliciter le musée du vignoble et des vins d’Alsace.
Vous pourriez donc en faire de même car nos recherches dans les dictionnaires généraux ou spécialisés comme ceux portant tant sur la gastronomie – Le grand Larousse gastronomique,le Guide des alools ou les dialectes n’ont absolument rien donné.
N'hésitez pas à nous faire part de vos recherches.
Commentaire de
Jesuisdesordonne :
Publié le 02/07/2018 à 00:07
J'ai trouvé la réponse...
Ce mot n'est ni français, ni allemand, ni de dialecte alsacien.
C'est un mot de patois Welche . Les welches sont les alsaciens et lorrains qui ont un patois d'origine latine. (Dont la vallée de la Bruche, Sainte Marie aux Mines, Orbey... mais pas seulement)
Ce patois s'est conservé dans les fermes où vivaient plusieurs générations et était encore utilisé jusqu'aux années 60 mais est tombé en désuétude.
Le sens du mot est bien celui que j'avais donné et il m'a été transmis par un authentique welche qui utilisait un mot différent "vorlauf" (mot allemand) pour les produits de tête.
LITRIN: dans la distillation est le produit de la première passe quand il y en a deux, à re-distiller lors de la deuxième passe, mais je n'exclue pas que ce mot ait aussi été utilisé, ailleurs, localement pour les produits de tête.
Sources
glossaire de patois de la vallée de la Bruche
Le patois vosgien
Un site où il est très clair ici que le litrin concerne le produit de la première passe:
Non coupable
Réponse du Guichet
gds_et
- Département : Équipe du Guichet du Savoir
Le 02/07/2018 à 07h21
Merci de nous avoir tenu au courant de vos découvertes! Nous ajoutons votre message à la suite du sujet.
Bonne journée.
Bonne journée.
DANS NOS COLLECTIONS :
Ça pourrait vous intéresser :
Commentaires 1
Connectez-vous pour pouvoir commenter.
Se connecter