Okahana
DIVERS
+ DE 2 ANS
Le 14/06/2005 à 15h40
259 vues
Question d'origine :
Ce matin, je lisais le texte d'une chanson de Charles Trénet qui s'intitule Okahana.
Il y dit que "okahana" c'est "hosanna" en sanscrit. J'ai cherché sur des moteurs de recherche sans succès. Pourriez-vous m'aider à savoir si Okahana est bien ce que Monsieur Trenet dit, ou si le "fou chantant" a inventé toute l'affaire? Merci d'avance.
Réponse du Guichet
anonyme
- Département : Équipe du Guichet du Savoir
Le 15/06/2005 à 12h38
Paroles et Musique: Charles Trenet
© - 1972
Okahana!
Tu ne sais pas
En vérité ce que veut dire Okahana!
C’est Hosanna mais en sanscrit
Quand on veut exprimer sa joie avec des cris
Toute sa joie ou bien ses haines
Les plus lointaines de ses peines
Les premières désillusions
L’existence n’est qu’un manège
Ex ce manège depuis le collège
Tourne parfois dans une prison
Okahana! débrouille-toi
Et bien rira le dernier quand son tour viendra!
Il s'agit d'une acclamation de la liturgie juive passée dans la liturgie chrétienne.
source : Le Grand Robert de la langue française : dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française
Le
Suite dans Wikipedia.
D'après nos sources, "okahana" n'est pas un mot sanscrit. Il pourrait s'agir d'un mot japonais (sans garantie).
Dans tous les cas, laissons à Charles Trénet, la liberté d'inventer ses chansons (d'autant que sanscrit rime bien avec cris) et prenons ses chansons pour ce qu'elles sont, des fantaisies et non des vérités.
DANS NOS COLLECTIONS :
Ça pourrait vous intéresser :
Pourquoi ce cimetière militaire du Pas-de-Calais s'appelle...
Commentaires 0
Connectez-vous pour pouvoir commenter.
Se connecter