Origine de l'expression "Pont néerlandais" (secourisme)
DIVERS
+ DE 2 ANS
Le 21/02/2018 à 14h08
3425 vues
Question d'origine :
Bonjour,
J'aurais voulu savoir d'où vient l'expression "pont néerlandais", qui désigne une technique de relevage en secourisme...
Merci beaucoup !
Réponse du Guichet
gds_et
- Département : Équipe du Guichet du Savoir
Le 24/02/2018 à 11h19
Bonjour,
Le pont néerlandais, ou pont de translation, est une technique de relevage utilisée par les secouristes lorsqu’un brancard ne peut pas être glissé dans l’axe.
1. Positionner le brancard contre la victime.
2. Le chef se place à la tête.
3. Les 3 équipiers enjambent la victime et le brancard.
4. Aux ordres, ils lèvent la victime et la translatent jusqu’au-dessus du brancard.
Source : Centre Hospitalier de la Côte Basque (pdf)
La translation désigne l’action par laquelle on transporte quelque chose ou quelqu'un d'un lieu à un autre. (synonyme : transfert)
Nous supposons que l’expression « pont néerlandais » fait référence à un pont des Pays-Bas ayant une particularité le rapprochant d’une manière ou d’une autre du principe de cette technique. Les Pays-Bas comptent en effet un certain nombre de ponts remarquables tant par leurs caractéristiques dimensionnelles, que par leur intérêt architectural ou historique. Nous pensons par exemple au Magere Brug, pont-levis situé au centre d’Amsterdam, relevé plusieurs fois par jours pour laisser passer les péniches. Toutefois il ne s’agit que d’une spéculation de notre part, nos recherches sur l’origine de cette expression n’ayant donné aucun résultat. L’expression « pont néerlandais » peut tout aussi bien (et plus simplement) faire référence au fait que les canaux d’Amsterdam sont reliés par pas moins de 1500 ponts permettant de les traverser.
Bonne journée.
Le pont néerlandais, ou pont de translation, est une technique de relevage utilisée par les secouristes lorsqu’un brancard ne peut pas être glissé dans l’axe.
1. Positionner le brancard contre la victime.
2. Le chef se place à la tête.
3. Les 3 équipiers enjambent la victime et le brancard.
4. Aux ordres, ils lèvent la victime et la translatent jusqu’au-dessus du brancard.
Source : Centre Hospitalier de la Côte Basque (pdf)
La translation désigne l’action par laquelle on transporte quelque chose ou quelqu'un d'un lieu à un autre. (synonyme : transfert)
Nous supposons que l’expression « pont néerlandais » fait référence à un pont des Pays-Bas ayant une particularité le rapprochant d’une manière ou d’une autre du principe de cette technique. Les Pays-Bas comptent en effet un certain nombre de ponts remarquables tant par leurs caractéristiques dimensionnelles, que par leur intérêt architectural ou historique. Nous pensons par exemple au Magere Brug, pont-levis situé au centre d’Amsterdam, relevé plusieurs fois par jours pour laisser passer les péniches. Toutefois il ne s’agit que d’une spéculation de notre part, nos recherches sur l’origine de cette expression n’ayant donné aucun résultat. L’expression « pont néerlandais » peut tout aussi bien (et plus simplement) faire référence au fait que les canaux d’Amsterdam sont reliés par pas moins de 1500 ponts permettant de les traverser.
Bonne journée.
DANS NOS COLLECTIONS :
Ça pourrait vous intéresser :
Commentaires 0
Connectez-vous pour pouvoir commenter.
Se connecter