Dates de publication en France/français
DIVERS
+ DE 2 ANS
Le 23/01/2018 à 17h43
246 vues
Question d'origine :
Bonjour,
Je travaille sur les origines et l'évolution de la littérature fantastique, son arrivée et sa réception en France, à travers divers exemples.
Bref, je cherche les dates de parution en langue originale et en français de chacun des ouvrages que j'étudie, cependant, après avoir épluché les résultats de recherche sur Internet, je ne trouve pas les dates de la première édition des récits en français de L'Homme au sable d'Hoffmann et de La Légende de Sleepy Hollow d'Irving !
Concernant L'Homme au sable, j'ai trouvé sur Gallica un recueil des Œuvres complètes d'Hoffmann datant de 1830, mais impossible de savoir s'il s'agissait de la première traduction française ; quant à Sleepy Hollow, aucune version française ne semble exister avant celle de 2000, à la suite de la sortie du film éponyme de Tim Burton en 1999...
J'ai eu connaissance de votre site par l'intermédiaire d'une amie, et je trouve cette initiative excellente ! Parfois, une réponse nous échappe à cause d'une recherche trop en surface, et c'est là que votre service prend tout son sens. Aussi je me tourne vers vous pour m'aider, si vous le voulez bien, dans ces recherches infructueuses, et peut-être saurez-vous voir ce que je n'ai pas vu.
En vous remerciant d'avance,
Je vous souhaite une bonne continuation.
Réponse du Guichet
gds_et
- Département : Équipe du Guichet du Savoir
Le 25/01/2018 à 11h09
Bonjour,
Il semblerait effectivement que l’édition de 1830 que vous avez trouvée des Œuvres complètes de E.T.A Hoffmann soit la première édition en France de L’Homme au sable. La « deuxième livraison » dont fait partie l’exemplaire numérisé dans Gallica a paru deux mois après la première (qui contenait d’autres contes)
Une deuxième édition chez le même éditeur est parue en 1832-1836 (le volume 8 contenant L’Homme au sable date de 1836).
Notons qu’un éditeur bruxellois a également fait paraître L’Homme au sable en 1830.
Worldcat nous permet de trouver une autre édition chez Flammarion parue au XIXe mais l’année exacte n’est pas précisée. Toutes les autres éditions en français semblent être ultérieures d’après nos recherches dans Gallica, le catalogue de la BnF, Worldcat et Google Livre.
Concernant La Légende de Sleepy Hollow de Washington Irving, cette nouvelle est parue sous d’autres titres où « Sleepy Hollow » a été traduit, par exemple en Val-Dormant ou vallon endormi. Pour retrouver les éditions antérieures aux XXe et XXI siècle nous avons donc aussi utilisé les termes « cavalier sans tête » ou « Ichabod Crane » en recherche plein texte dans Gallica et Google Livre.
Nous trouvons ainsi :
Le Magasin pittoresque publié... sous la direction de M. Édouard Charton
Date d'édition :
1856
L'illustration: journal universel, Volume 27, 1856
Le capitaine Mayne-Reid. La Baie d'Hudson... Traduction Raoul Bourdier... - Perdu dans le désert. Le Val-Dormant. [Signé : B.-H. Révoil. (Arrangé d'après une nouvelle de Washington Irving.)]
Publication : Paris : G. Barba, (1861)
Le livre d'esquisses, Washington Irving ; Traduit de l'anglais par Théodore Lefebvre
Éditeur :
Poulet-Malassis (Paris)
Date d'édition :
1862
Le Spectre fiancé ; Le vallon endormi, 1863
Paru en feuilleton dans : Les Bons Romans, fasc. 404-410 (1863). Tome 8. Vol. 5 de la collection
…
Bonne journée.
Il semblerait effectivement que l’édition de 1830 que vous avez trouvée des Œuvres complètes de E.T.A Hoffmann soit la première édition en France de L’Homme au sable. La « deuxième livraison » dont fait partie l’exemplaire numérisé dans Gallica a paru deux mois après la première (qui contenait d’autres contes)
Une deuxième édition chez le même éditeur est parue en 1832-1836 (le volume 8 contenant L’Homme au sable date de 1836).
Notons qu’un éditeur bruxellois a également fait paraître L’Homme au sable en 1830.
Worldcat nous permet de trouver une autre édition chez Flammarion parue au XIXe mais l’année exacte n’est pas précisée. Toutes les autres éditions en français semblent être ultérieures d’après nos recherches dans Gallica, le catalogue de la BnF, Worldcat et Google Livre.
Concernant La Légende de Sleepy Hollow de Washington Irving, cette nouvelle est parue sous d’autres titres où « Sleepy Hollow » a été traduit, par exemple en Val-Dormant ou vallon endormi. Pour retrouver les éditions antérieures aux XXe et XXI siècle nous avons donc aussi utilisé les termes « cavalier sans tête » ou « Ichabod Crane » en recherche plein texte dans Gallica et Google Livre.
Nous trouvons ainsi :
Le Magasin pittoresque publié... sous la direction de M. Édouard Charton
Date d'édition :
1856
L'illustration: journal universel, Volume 27, 1856
Le capitaine Mayne-Reid. La Baie d'Hudson... Traduction Raoul Bourdier... - Perdu dans le désert. Le Val-Dormant. [Signé : B.-H. Révoil. (Arrangé d'après une nouvelle de Washington Irving.)]
Publication : Paris : G. Barba, (1861)
Le livre d'esquisses, Washington Irving ; Traduit de l'anglais par Théodore Lefebvre
Éditeur :
Poulet-Malassis (Paris)
Date d'édition :
1862
Le Spectre fiancé ; Le vallon endormi, 1863
Paru en feuilleton dans : Les Bons Romans, fasc. 404-410 (1863). Tome 8. Vol. 5 de la collection
…
Bonne journée.
DANS NOS COLLECTIONS :
Ça pourrait vous intéresser :
Commentaires 0
Connectez-vous pour pouvoir commenter.
Se connecter