Question d'origine :
Bonjour
Quelle est l.origine du mot Bougnoul
Réponse du Guichet
gds_alc
- Département : Equipe du Guichet du Savoir
Le 26/12/2017 à 08h57
Bonjour,
Alain Rey dans le Dictionnaire Historique de la langue française donne la définition suivante :
« Bougnoul n.m. : est emprunté (1890) à un mot de la langue ouolof (Sénégal), bou-gnoul « noir » , employé comme terme péjoratif à l’égard des Africains européanisés. Le mot, introduit par l’argot de la marine et de l’infanterie coloniale, a d’abord désigné péjorativement un individu corvéable. L’expression train bougnoul, relevée à Brest (1911), désignait un train servant surtout aux paysans. Le mot s’est répandu comme un terme raciste injurieux : d’abord à l’égard des Africains, des Noirs et des métis en général (1932) et, par extension, dans le langage raciste, à l’égard des Maghrébins, sens devenu dominant. Il est parfois écrit bounioul.
Bougnouliser v. (1935), employé surtout au passif et à la forme pronominale, a signifié, « faire souche avec une Noire », manifestant l’importance des questions sexuelles dans l’attitude raciste, puis « rendre bougnoul », c'est-à-dire africain ou maghrébin.
Bougnoulisation n.f. (V. 1970) se réfère particulièrement à l’installation de nombreux travailleurs immigrés (maghrébins) dans un lieu ; par extension, il s’applique à l’assimilation de travailleurs à la situation de travailleurs immigrés (1972).
Tous les mots de la série sont xénophobes et racistes ».
Par ailleurs, le Dictionnaire de l’argot français et de ses origines apporte une définition similaire mais précise : « Désignation raciste du Noir et, par ext., de l’Arabe ou de tout étranger « de couleur » et de modeste condition (…)ce mot colonialiste a servi de bonne heure à désigner de façon insultante non seulement les étrangers, mais même des paysans bretons … »
Nous vous laissons aussi consulter Les Mots voyageurs. Petite histoire du français venu d'ailleurs par Marie Treps.
Alain Rey dans le Dictionnaire Historique de la langue française donne la définition suivante :
« Bougnoul n.m. : est
Bougnouliser v. (1935), employé surtout au passif et à la forme pronominale, a signifié, « faire souche avec une Noire », manifestant l’importance des questions sexuelles dans l’attitude raciste, puis « rendre bougnoul », c'est-à-dire africain ou maghrébin.
Bougnoulisation n.f. (V. 1970) se réfère particulièrement à l’installation de nombreux travailleurs immigrés (maghrébins) dans un lieu ; par extension, il s’applique à l’assimilation de travailleurs à la situation de travailleurs immigrés (1972).
Tous les mots de la série sont xénophobes et racistes ».
Par ailleurs, le Dictionnaire de l’argot français et de ses origines apporte une définition similaire mais précise : « Désignation raciste du Noir et, par ext., de l’Arabe ou de tout étranger « de couleur » et de modeste condition (…)
Nous vous laissons aussi consulter Les Mots voyageurs. Petite histoire du français venu d'ailleurs par Marie Treps.
DANS NOS COLLECTIONS :
Ça pourrait vous intéresser :
Commentaires 0
Connectez-vous pour pouvoir commenter.
Se connecter