Question d'origine :
j'aimerais que vous m'adressiez la traduction en anglais de l'expression française suivante:"faire éclater au grand jour"-
merci d'avance-
Réponse du Guichet
gds_ctp
- Département : Equipe du Guichet du Savoir
Le 17/11/2017 à 10h50
Bonjour,
Plusieurs solutions sont possibles en fonction du contexte pour traduire en anglais l’expression « faire éclater au grand jour », qui concerne le plus souvent l’éclatement de la vérité :
- «To bring the truth to light ». Le site linguee.fr propose la traduction « faire éclater la vérité au grand jour ».
- «To disclose the truth ». Le tweet de Wikileaks citant Bararck Obama “The only people who don’t want to disclose the truth are people with something to hide” pourrait se traduire par “Les seules personnes qui ne veulent pas faire éclater la vérité au grand jour sont celles qui ont quelque chose à cacher”.
- «To get to the truth » selon le dictionnaire en ligne Reverso, qui propose aussi « to get the truth out » et “to expose the truth ”.
- «Burst into the open ». Par exemple, le titre de l’article Divisions over Theresa May’s future burst into the open pourrait se traduire par « Les divisions au sujet de l’avenir de Theresa May éclatent au grand jour ».
Le Guichet du savoir vous a déjà apporté la réponse suivante, qui est toujours d’actualité, concernant vos demandes de traduction en anglais :
« Le Guichet du Savoir n'ayant pas pour mission d'effectuer des traductions, nous vous conseillons donc de contacter un traducteur professionnel. Vous trouverez quelques coordonnées sur le site de la Société française des traducteurs.
Si vous disposez de rudiments d'anglais, vous pouvez vous aider des outils suivants :
Quelques dictionnaires en ligne :
- Reverso
- Larousse bilingue
- Wordreference
et lexilogos.
Pour traduire des expressions :
- Linguee est un dictionnaire de langue en ligne qui vous permet de chercher des expressions idiomatiques dans leur contexte afin de trouver la meilleure traduction possible.
- Reverso Context peut également vous permettre de traduire des expressions dans la plupart des langues européennes ainsi qu’en arabe et en hébreu.
- Wordreference est également un dictionnaire de langue en ligne qui pourrait vous être utile. Il est cependant moins efficace pour les traductions d’expressions.»
Bonne journée
Plusieurs solutions sont possibles en fonction du contexte pour traduire en anglais l’expression « faire éclater au grand jour », qui concerne le plus souvent l’éclatement de la vérité :
- «
- «
- «
- «
Le Guichet du savoir vous a déjà apporté la réponse suivante, qui est toujours d’actualité, concernant vos demandes de traduction en anglais :
« Le Guichet du Savoir n'ayant pas pour mission d'effectuer des traductions, nous vous conseillons donc de contacter un traducteur professionnel. Vous trouverez quelques coordonnées sur le site de la Société française des traducteurs.
Si vous disposez de rudiments d'anglais, vous pouvez vous aider des outils suivants :
Quelques dictionnaires en ligne :
- Reverso
- Larousse bilingue
- Wordreference
et lexilogos.
Pour traduire des expressions :
- Linguee est un dictionnaire de langue en ligne qui vous permet de chercher des expressions idiomatiques dans leur contexte afin de trouver la meilleure traduction possible.
- Reverso Context peut également vous permettre de traduire des expressions dans la plupart des langues européennes ainsi qu’en arabe et en hébreu.
- Wordreference est également un dictionnaire de langue en ligne qui pourrait vous être utile. Il est cependant moins efficace pour les traductions d’expressions.»
Bonne journée
DANS NOS COLLECTIONS :
Ça pourrait vous intéresser :
Quelle marque de vêtements a réalisé une vidéo pornographique...
Commentaires 0
Connectez-vous pour pouvoir commenter.
Se connecter