Question d'origine :
Bonjour,
Quelle est la signification du mot pepie.
a-t-il une origine égyptienne (Isis).
Merci.
Réponse du Guichet
gds_db
- Département : Equipe du Guichet du Savoir
Le 11/08/2017 à 14h45
Bonjour,
D'après Le Grand Robert de la langue française : dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française de Paul Robert, PEPIE siginifie :
1. zoologie. induration de la muqueuse de la langue chez certains oiseaux
2. figuré et courant.soif
avoir la pépie : avoir très soif.
Quant à son origine étymologique et historique, voici ce qu'indiquent deux dictionnaires de référence :
Pépie n. fém. est l'altération (déb. XIIIe siècle) du terme dialectal pipie, répandu dans l'aire normando-picarde et issu du latin populaire °pippita, altération du latin classiquepituita appliqué à une maladie des oiseaux caractérisée par la présence d'un enduit épais sur la langue (->pituite).
Le mot est passé en français dans ce sens. Par métonymie, il se dit assez couramment de la soif d'une personne (1580), surtout dans avoir la pépie.
source : Dictionnaire historique de la langue française / sous la direction d'Alain Rey
XIIIe siècle pepie "maladie de certains oiseaux",
XVIe s. "soif", "mucus", altération du terme dialectal pipie, issu d'un latin populaire pipita, forme assimilée de pittita, altération du latin pituita "rhume", qui sous l'influence de pépin, pépier, etc. a donné aussi les mots pépite XVIIe siècle, à l'origine "graine de melon" (par l'espagnol), et peut-être pépette "pièces de monnaie".
source : Dictionnaire historique de l'orthographe française / sous la dir. de Nina Catach
Il existe bien un lien ornithologique avec Isis, représentée sous la forme d'un oiseau rapace, mais semble-t-il pas d'origine égyptienne à "pépie".
Bonne journée.
D'après Le Grand Robert de la langue française : dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française de Paul Robert, PEPIE siginifie :
1. zoologie.
2. figuré et courant.
avoir la pépie : avoir très soif.
Quant à son origine étymologique et historique, voici ce qu'indiquent deux dictionnaires de référence :
Pépie n. fém. est l'altération (déb. XIIIe siècle) du terme dialectal pipie, répandu dans l'aire normando-picarde et issu du latin populaire °pippita, altération du latin classique
Le mot est passé en français dans ce sens. Par métonymie, il se dit assez couramment de la soif d'une personne (1580), surtout dans avoir la pépie.
source : Dictionnaire historique de la langue française / sous la direction d'Alain Rey
XIIIe siècle pepie "maladie de certains oiseaux",
XVIe s. "soif", "mucus", altération du terme dialectal pipie, issu d'un latin populaire pipita, forme assimilée de pittita, altération du latin pituita "rhume", qui sous l'influence de pépin, pépier, etc. a donné aussi les mots pépite XVIIe siècle, à l'origine "graine de melon" (par l'espagnol), et peut-être pépette "pièces de monnaie".
source : Dictionnaire historique de l'orthographe française / sous la dir. de Nina Catach
Il existe bien un lien ornithologique avec Isis, représentée sous la forme d'un oiseau rapace, mais semble-t-il pas d'origine égyptienne à "pépie".
Bonne journée.
DANS NOS COLLECTIONS :
Ça pourrait vous intéresser :
Commentaires 0
Connectez-vous pour pouvoir commenter.
Se connecter