Question d'origine :
Bonjour,
Pourquoi dit-on Dom Juan et Don Juan?
Merci.
Réponse du Guichet
gds_se
- Département : Équipe du Guichet du Savoir
Le 11/02/2017 à 10h02
Bonjour
« Don » et « Dom » sont des titres de noblesse au Portugal et en Espagne. Toutefois, « Dom » était également utilisé comme titre chez certains religieux :
Dom
« A. - Titre donné à certains religieux, en particulier dans les ordres des bénédictins, chartreux et trappistes.
B. - Titre de noblesse ou de courtoisie employé au Portugal (comme on utilise don en Espagne). »
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales
Don
« Seigneur, sire; titre d'honneur précédant le prénom des nobles d'Espagne et du Portugal. »
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales
Ces deux titres dérivent « du dominus ou domnus des latins, dont il n’est qu’une abréviation et signifie maître, seigneur . »
Encyclopédie des gens du monde / par une société de savants, de littérateurs et d’artistes, français et étrangers
Par convention, « Dom Juan » désigne la pièce de Molière et « Don Juan » le personnage éponyme de cette pièce :
« Jean-Luc : Il est de tradition d'employer Dom Juan quand il s'agit du titre de la pièce et Don Juan quand on désigne le personnage, encore que certaines éditions n'aient pas fait la distinction. […]
Jean-Luc : J'ajoute que la graphie Dom Juan est celle des éditions du XVIIe siècle.
Le site Molière reprend la graphie Dom Juan pour le titre et le personnage : voir ici.
Voilà aussi ce qu'en dit Encarta
* On utilise traditionnellement la graphie Dom pour le titre de la comédie de Molière (Dom Juan), et la graphie Don pour désigner, dans le texte de la pièce, le nom du personnage (Don Juan). Cela n’a pas toujours été le cas : Molière et le XVIIe siècle en général écrivaient Dom dans tous les cas, confondant le titre religieux et la particule de courtoisie espagnols (sic NdR).
Microsoft ® Encarta ® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Tous droits réservés. »
Dom Juan ou Don Juan / Etudes littéraires
"Pourquoi le Don Quichotte de Miguel de Cervantès s’écrit-il « Don » et le Dom Juan de Molière « Dom », alors que les deux oeuvres datent du XVIIe siècle?
Tout simplement parce que ce titre de noblesse, attribué à deux personnages espagnols, renoue, chez le dramaturge français, avec sa racine latine.
À l’origine, le titre dom, forme abrégée tirée du latin dominus (maître de maison), est donné à certains ecclésiastiques. Au XVIe siècle, l’abréviation devient « don », sur les modèles espagnol (Don Quijote de la Mancha, 1605) et italien (comme, plus récemment, le Don Corleone de Coppola).
Mais au début du XVIIe s., en France, réapparaît dom, qui désigne tout à la fois les membres de certains ordres religieux (comme le moine bénédictin Dom Pérignon, bien connu des amateurs de champagne), et, par latinisation, ceux de la noblesse. Il semblerait que le Dom Juan de Molière (1665), loin d’entrer dans les ordres, n’ait pas échappé à la tendance !"
Don Quichotte vs. Dom Juan / La plume à poils
Bonne journée
« Don » et « Dom » sont des titres de noblesse au Portugal et en Espagne. Toutefois, « Dom » était également utilisé comme titre chez certains religieux :
« A. - Titre donné à certains religieux, en particulier dans les ordres des bénédictins, chartreux et trappistes.
B. - Titre de noblesse ou de courtoisie employé au Portugal (comme on utilise don en Espagne). »
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales
« Seigneur, sire; titre d'honneur précédant le prénom des nobles d'Espagne et du Portugal. »
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales
Ces deux titres dérivent « du dominus ou domnus des latins, dont il n’est qu’une abréviation et signifie maître, seigneur . »
Encyclopédie des gens du monde / par une société de savants, de littérateurs et d’artistes, français et étrangers
Par convention, « Dom Juan » désigne la pièce de Molière et « Don Juan » le personnage éponyme de cette pièce :
« Jean-Luc : Il est de tradition d'employer Dom Juan quand il s'agit du titre de la pièce et Don Juan quand on désigne le personnage, encore que certaines éditions n'aient pas fait la distinction. […]
Jean-Luc : J'ajoute que la graphie Dom Juan est celle des éditions du XVIIe siècle.
Le site Molière reprend la graphie Dom Juan pour le titre et le personnage : voir ici.
Voilà aussi ce qu'en dit Encarta
* On utilise traditionnellement la graphie Dom pour le titre de la comédie de Molière (Dom Juan), et la graphie Don pour désigner, dans le texte de la pièce, le nom du personnage (Don Juan). Cela n’a pas toujours été le cas : Molière et le XVIIe siècle en général écrivaient Dom dans tous les cas, confondant le titre religieux et la particule de courtoisie espagnols (sic NdR).
Microsoft ® Encarta ® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Tous droits réservés. »
Dom Juan ou Don Juan / Etudes littéraires
"Pourquoi le Don Quichotte de Miguel de Cervantès s’écrit-il « Don » et le Dom Juan de Molière « Dom », alors que les deux oeuvres datent du XVIIe siècle?
Tout simplement parce que ce titre de noblesse, attribué à deux personnages espagnols, renoue, chez le dramaturge français, avec sa racine latine.
À l’origine, le titre dom, forme abrégée tirée du latin dominus (maître de maison), est donné à certains ecclésiastiques. Au XVIe siècle, l’abréviation devient « don », sur les modèles espagnol (Don Quijote de la Mancha, 1605) et italien (comme, plus récemment, le Don Corleone de Coppola).
Mais au début du XVIIe s., en France, réapparaît dom, qui désigne tout à la fois les membres de certains ordres religieux (comme le moine bénédictin Dom Pérignon, bien connu des amateurs de champagne), et, par latinisation, ceux de la noblesse. Il semblerait que le Dom Juan de Molière (1665), loin d’entrer dans les ordres, n’ait pas échappé à la tendance !"
Don Quichotte vs. Dom Juan / La plume à poils
Bonne journée
DANS NOS COLLECTIONS :
Ça pourrait vous intéresser :
Commentaires 0
Connectez-vous pour pouvoir commenter.
Se connecter