sunbird.honeyeater.honeycreeper.flowerpecker.lorikeet.subset
DIVERS
+ DE 2 ANS
Le 30/10/2014 à 07h54
708 vues
Question d'origine :
Il s'agit de la traduction de mots anglais utilisés dans l'étude d'un oiseau fossile de l'Eocène et de sa comparaison avec d'autres oiseaux entre autres. Ces mots ne figurent pas dans les dictionnaires courants. Merci d'avance.
Réponse du Guichet
gds_et
- Département : Équipe du Guichet du Savoir
Le 31/10/2014 à 15h26
Bonjour,
Voici le nom scientifique (latin) de ces oiseaux :
• Sunbird: famille des Nectariniidae
Le nom de cette famille vient du genre Nectarinia qui tire son nom du régime alimentaire de ces oiseaux, le nectar des fleurs. Le nom « souïmanga » est d'origine malgache. Il peut s'écrire sans trèma, avec ou sans tiret. Le nom anglais «sunbird» signifie « oiseau soleil » car les mâles ont des reflets métalliques dans leur magnifique plumage.
Le nom des arachnothères (ou arachnotères) est la francisation du nom de genre Arachnothera, tueur ou chasseur d'araignées que traduit l'anglais «spiderhunter».
• Honeyeater : famille des Meliphagidae (de meli, miel, et phago, manger)
• Honeycreeper : genre Cyanerpes
• Flowerpecker : famille des Dicaeidae (ou dicéidés en français)
• Lorikeets : genre Trichoglossus (loriquets), famille des Psittacidés
Le mot anglais subset désigne un sous-ensemble ou sous-groupe. Par exemple, les perroquets sont un sous-groupe des oiseaux.
jeune loriquet à tête bleue (aussi appelé loriquet arc-en-ciel)
source : mdahlem.net
Bonne journée.
Voici le nom scientifique (latin) de ces oiseaux :
• Sunbird: famille des Nectariniidae
Le nom de cette famille vient du genre Nectarinia qui tire son nom du régime alimentaire de ces oiseaux, le nectar des fleurs. Le nom « souïmanga » est d'origine malgache. Il peut s'écrire sans trèma, avec ou sans tiret. Le nom anglais «sunbird» signifie « oiseau soleil » car les mâles ont des reflets métalliques dans leur magnifique plumage.
Le nom des arachnothères (ou arachnotères) est la francisation du nom de genre Arachnothera, tueur ou chasseur d'araignées que traduit l'anglais «spiderhunter».
• Honeyeater : famille des Meliphagidae (de meli, miel, et phago, manger)
• Honeycreeper : genre Cyanerpes
• Flowerpecker : famille des Dicaeidae (ou dicéidés en français)
• Lorikeets : genre Trichoglossus (loriquets), famille des Psittacidés
Le mot anglais subset désigne un sous-ensemble ou sous-groupe. Par exemple, les perroquets sont un sous-groupe des oiseaux.
jeune loriquet à tête bleue (aussi appelé loriquet arc-en-ciel)
source : mdahlem.net
Bonne journée.
DANS NOS COLLECTIONS :
Commentaires 0
Connectez-vous pour pouvoir commenter.
Se connecter