Question d'origine :
Bonjour,
savez-vous s'il existe dans certaines langues un mot pour désigner le père ou la mère ayant perdu un enfant ? De même pour un frère ou une soeur ayant perdu un membre de sa fratrie ?
Réponse du Guichet
gds_db
- Département : Equipe du Guichet du Savoir
Le 07/10/2004 à 10h22
Une question similaire a déjà été posée au Guichet du Savoir.
Vous pouvez en consulter la réponse en cliquant ici.
ll n'existe pas, à notre connaissance, de terme en français pour désigner des parents ayant perdu leur(s) enfant(s) ou pour désigner la perte d'un frère ou d'une soeur. Le mot orphelin peut être utilisé au sens de perte d'un être cher.
Nous avons néanmoins trouvé la trace d'un mot, présent dans un antidico (Le dictionnaire des mots absents des autres dictionnaires) :
Tous les mots recensés dans cet ANTIDICO ont été rencontrés récemment dans la presse, essentiellement dans les quotidiens LE MONDE (France) et LE SOIR (Belgique), plus rarement dans d'autres journaux ou périodiques. Les quelque 9 000 mots qu'il contient n'ont donc rien d'ésotérique puisque des journalistes n'ont pas hésité à les employer au fil de leurs articles. Pourtant tous sont inconnus des dictionnaires usuels en un volume. C'est pour combler cette lacune que ce dictionnaire a été conçu.
Concernant la langue russe voici ce qui est dit sur ce site :
"Dans le vocabulaire des lamentations du Nord, le mot “ orphelin ” (à la différence de son acception normative de “ la personne dont l’un des parents est mort ”) peut désigner n’importe quelle personne dont la situation change à l’issu du rituel funéraire. La femme qui, assise sur un banc, pleure son mari décédé se dit orpheline : “ Toi, mon chéri, Parle de moi, pauvre orpheline, à nos chers petits enfants ” (Bel17a-10)[2]. La désignation du sujet comme “ moi, pauvre orpheline ” resurgit dans les lamentations d’une fille pleurant la disparition de son père, de la mère qui pleure son fils, de la femme qui pleure son mari. Le volume de la signification “ orphelin ” est encore plus large dans le contexte rituel : il ne s’agit pas que des enfants qui ont perdu leurs parents mais de quiconque vit une disparition, la perte des parents, des enfants ou des conjoints."
Pour des raisons évidentes, nous ne pourrons pas rechercher l’existence de ces termes dans l’ensemble des langues et dialectes parlés dans le monde, dont le nombre s’élève à plusieurs milliers.
Nous pouvons néanmoins vous indiquer que ces termes n’existent vraissembablement pas dans la plupart des langues indo-européennes. Par contre, il est probable de trouver leur existence dans d’autres familles linguistiques comme dans certaines langues et dialectes africains notamment, où le vocabulaire de la parenté est beaucoup plus précis et riche que chez nous.
Vous pouvez retrouver, à titre d’exemple, quelques mots de vocabulaire de la parenté en pulaar dans ce petit lexique.
DANS NOS COLLECTIONS :
Ça pourrait vous intéresser :
Commentaires 0
Connectez-vous pour pouvoir commenter.
Se connecter