Phonétique*
DIVERS
+ DE 2 ANS
Le 24/08/2004 à 15h25
227 vues
Question d'origine :
Bjr -
Sur quelles règles se base-t-on pour prononcer "football" ou "volley ball" en ôl
alors que nous disons hand ball (âl) etc...
De même, sur quelles règles nous basons-nous pour dire antienne, patinette alors que d'un autre côté nous prononçons patience, patio etc....
Merci.
Réponse du Guichet
anonyme
- Département : Équipe du Guichet du Savoir
Le 27/08/2004 à 09h51
Les mots "football", "volley-ball" et "hand-ball" ne se prononcent pas de la même façon parce qu'ils n'ont pas la même origine :
Football : n. m. – 1888 ; mot anglais « balle (ball) au pied (foot) », puis « jeu avec la ballon de cuir »
Volley-ball : n. m. - vers 1925 ; mot anglo- américain ; anglais volley « vollée » (et to volley « jouer à la volée ») et ball « ballon ».
Hand-ball : n. m. – 1912 ; mot allemand, « balle (Ball) à la main (Hand) »
source : Le grand Robert de la langue française
En ce qui concerne la deuxième partie de votre message et la prononciation de la lettre t, voici ce que dit Bescherelle : l'orthographe pour tous :
Le son [s] peut se prononcer et s'écrire de différentes façons en français (s, ss, c, ç, sc) mais il peut également s'écrire t, devant la voyelle i uniquement (ex : démocratie).
De plus tous ces mots ont une histoire. La plupart viennent du latin mais n'avaient déjà pas la même prononciation, prononciation qui a (ou non) perduré :
- antienne : [àtjen] n. f. - antevene, fin XIIe, puis antievre, anteffle (1215) ; du latin médiéval antefana, altération du latin écclésiastique antiphona (grec antiphonê "chant alternatif" ; antiphonaire, antiphone) qui donna par ailleurs antoine (1382).
- patinette : [patinet] n. f. - début XXe ; vient de patiner - 1732 ; qui vient de patin - vers 1268 ; qui vient de patte - vers 1220 ; d'un radical gallo-romain patt-, d'origine gauloise, appliqué à divers objets renflés ou plats, notamment mains ou pattes, lèvres...
- patience : [pasjà] n. f. - 1120, pacience ; du lat. patientia, de pati "souffrir"
- patio : [patjo] ou prononciation francisée [pasjo] n. m. - 1840 ; mot espagnol (1495) d'origine obscure.
DANS NOS COLLECTIONS :
Ça pourrait vous intéresser :
Quelle est l'implication parentale dans le choix d'orientation...
Commentaires 0
Connectez-vous pour pouvoir commenter.
Se connecter