Question d'origine :
Bonjour,
Je suis à la recherche d'outils de traduction (dictionnaires, guides de conversation..) et de textes écrits en langue Yoruba... Mon but est de disposer de supports pour faire vivre cette langue dans la mémoire d'un ami. Si vous connaissez également des locuteurs avec qui dialoguer...
Merci pour vos suggestions et conseils
Réponse du Guichet
bml_litt
- Département : Langues et Littératures
Le 17/01/2006 à 13h47
Le
Selon les écoles linguistiques, elle est classée, soit dans les langues
Source: Wikipédia
Le yoruba est la seule langue africaine qui a survécu en tant que telle à l'esclavage. Elle appartient au groupe "kwa", comprenant aussi l'ibo, l'ewe, le fon, et le sous-groupe akan (agni, ashanti, baoulé, fanti…)[...]
Le yoruba est une des langues africaines les plus difficiles phonétiquement : on l'a souvent comparé au chinois, car c'est une langue à trois tons (bas, moyen et haut), chaque syllabe prenant un sens différent selon la hauteur du son. C'est une langue
Une autre de ses particularités est l'absence de conjugaison : passé, présent et futur ne se distinguent que par des adverbes, rappelant que la notion d'éternité est au coeur de cette culture.
Il faut savoir que le yoruba n'est pas une langue homogène. Outre le fait qu'une trentaine de variantes dialectales subsistent dans le Nigeria contemporain, elle se décline partout en trois versions très différentes : le
Source : Africultures
Dictionnaire usuel yorùba-français : suivi d'un index français -yorùba / Michka Sacchnine; avec la collab. de Akin Akinyemi
Une sombre destinée : théâtre yoruba / Akinwumi Isola; trad., présentation et notes par Michka Sachnine
Les langages de l'humanité : une encyclopédie des 3000 langues parlées dans le monde.
Aux origines du monde : contes / Benoît Reiss
Wole Soyinka : un auteur découvrant son milieu profondément Yoruba, sa mère illettrée et son père qui était professeur et méthodiste. Il a bénéficié d'une double culture : Yoruba et anglaise en lisant la Bible à la maison, à la fois en anglais et en Yoruba puisque la Bible a été traduite dans cette langue.
L’Université Lyon 2 propose, sur son site, une thèse consultable en ligne «
Freelang.com : : vous permet de télécharger des dictionnaires ou de contacter personnellement un traducteur pour obtenir de l'aide.
Ces services sont gratuits !
De l’Aleph à l’@.
Adiscos (payant)
Afrikara : site autour de la culture africaine (forum de discussion)
DANS NOS COLLECTIONS :
Ça pourrait vous intéresser :
Commentaires 0
Connectez-vous pour pouvoir commenter.
Se connecter