Question d'origine :
J'aimerais obtenir une estimation du prix moyen du livre à la vente en France et dans les différents pays de l'Union européenne (Allemagne, Italie, Espagne, Grande-Bretagne)
Réponse du Guichet
gds_db
- Département : Equipe du Guichet du Savoir
Le 23/09/2005 à 11h44
Nous ne pourrons pas vous donner de réponse simple et directe à la question posée. Elle est impossible parce que cette donnée, le prix moyen d'un livre à la vente, n'apparaît pas dans les statistiques que nous avons pu trouver, et notamment pas dans la presse professionnelle. Cela s'explique par plusieurs raisons :
- quels titres retiendra-t-on pour calculer ce prix moyen ? Le nombre de livres répertoriés comme disponibles, que vous pouvez commander dans n'importe quelle librairie est, en France de 501015 au premier septembre 2005. Si l'on additionne les prix de tous ces ouvrages, on met sur le même plan un livre qui sera vendu en plusieurs centaines de milliers d'exemplaires dans l'année et un autre dont il ne reste que quelques unités dans un dépot d'éditeur et dont le prix n'a pas été modifié depuis la création de la base des livres disponibles en 1984, ou même un livre épuisé dont l'éditeur a toujours négligé de signaler l'indisponibilité.
- quel prix faut-il retenir ? En France même, retiendra-t-on le "prix unique" fixé par l'éditeur ou le prix minoré de 5 % que pratiquent de nombreuses librairies, soit immédiatement à l'achat, soit sur carte de fidélité, mais parfois seulement sur les livres en stock ? Ailleurs, surtout dans les pays où il n'existe pas de limite aux rabais, la situation est encore plus compliquée.
Dans le domaine francophone de l'Union européenne, la variation de prix est simple. Si vous achetez en Belgique un livre publié en France, vous le paierez environ 10 % plus cher que dans notre pays, les importateurs augmentant le prix fixé par l'éditeur d'une "tabelle" qu'ils fixent à leur gré aux environs de ce niveau.
Entre les autres pays de l’Union européenne, il semble que seule la TVA sur le livre puisse faire l'objet d'une comparaison simple : elle varie de 0 % au Royaume-Uni, en Irlande et en Norvège à 25 % en Suède et au Danemark, mais tous les autres pays l'ont fixée entre 3 et 10 % : 7 % en Allemagne, 4 % en Italie et en Espagne, la France (5,5 %) et la Belgique (6 %) étant dans la moyenne.
Pour les autres éléments de fixation du prix du livre, le site de la Direction du livre et de la lecture du Ministère de la Culture (qui donne de nombreux éléments sur le prix du livre dans les différents pays de l'Union européenne et par l'intermédiaire duquel vous pourrez contacter le Centre de documentation si vous souhaitez davantage de renseignements) donne la répartition suivante entre les différents "acteurs de la chaîne du livre" :
Il ne faut pas croire que ces chiffres indiquent une répartition des bénéfices : pensez au nombre de livres total que traite chaque acteur de cette chaîne, et aux frais qu'il engage. Notez également que les frais de transport ne sont pas mentionnés dans la distribution, les libraires en payant un bonne partie. Pensez aussi que l’absence d’un des acteurs de la chaîne ne fait pas souvent gagner davantage aux autres. Un éditeur qui n’a pas de distributeur par exemple, occasionne des frais beaucoup plus élevés par exemplaire commandé, pour les contacts, la gestion, le transport.
Nous n'avons rien trouvé qui infirme ou confirme ces chiffres en dehors de l'édition francophone européenne. Il est vraisemblable que ces "fourchettes" sont approximativement les mêmes dans les 4 pays que vous citez, même si la part moyenne du libraire est nécessairement plus faible lorsque le prix unique du livre n'existe pas ou que les rabais sont autorisés au delà de 5 % (Italie et Royaume-Uni) et si la part de la fabrication dépend du nombre moyen d’exemplaires par titre, et donc de la taille du marché linguistique.
A défaut de prix moyen défini statistiquement, une promenade chez les libraires des différents pays pour lesquels vous demandez les renseignements n'a rien de scientifique. Elle se heurte au problème du choix du fournisseur quand les prix peuvent varier. En ce qui concerne les livres pour adultes, il semble que ceux dont le succès est assuré (Best-Sellers ou classiques qu'écoliers, lycéens ou étudiants devront lire) soient généralement plus chers en France qu'en Italie, en Espagne ou même qu'en Allemagne. Mais tout dépend de l'éditeur et de stratégies commerciales titre à titre.
Comparer seulement les prix, même titre à titre, n’est pas totalement significatif : les goûts, les habitudes éditoriales varient d’un pays à l’autre, les livres qui paraissent dans deux pays ou deux domaines linguistiques différents ne sont jamais identiques, même s’il s’agit de deux traductions du même titre qui paraissent presque en même temps.
La Grande-Bretagne est à cet égard le pays le plus exotique pour qui vient de France. La parution quasi-simultanée d'une version "hardback" plus chère que la version initiale qui paraîtra seulement brochée en France et d'une version "paperback" plus chère qu'un livre de poche en France, mais moins que la version brochée initiale telle qu'elle paraît en français limite la pertinence des comparaisons. La présence simultanée d’éditions anglaises et américaines, voire d’autres pays anglophones complique encore les choses. Et c'est dans ce pays que la concurrence des prix entraine les différences les plus fortes d'une librairie à l'autre.
Voici néanmoins quelques exemples de prix relevés sur des sites de libraires « nationaux » (Amazon a été exclu de la recherche) auxquels il faut garder la valeur d’anecdotes (NB la livre sterling a été « traduite » en euro au cours de 1.47 euro la livre) :
Dans la plupart des pays, le fameux "Da Vinci code" existe sous forme d’une édition de base, d’une édition de poche et d’une édition illustrée. L’édition de base, chez Lattès en France est à 22 €, à 19.90 en Allemagne, à 29.40 en Grande-Bretagne (mais on peut la trouver à 21 euros) où elle est « hardback » (reliée), à 19.50 en Espagne (en castillan comme en catalan). L’édition illustrée qui coûte 30 euros chez Lattès varie de 25 à 36 euros entre l’Italie et l’Espagne où le livre de poche n’est encore vendu qu’en catalan à la Casa de libro, à 9.90 euros. L’édition allemande en poche, comme la castillanne, semble attendre encore. En Italie, elle est à 5 €, en France l’édition Pocket est à 7. En Grande-Bretagne, même en tenant compte des remises possibles suivant les libraires, le prix est comparable voire légèrement supérieur à celui de la France.
Moins grand public, "Luftkrieg und Literatur" de l’écrivain allemand qui a vécu en Angleterre W.G. Sebald (traduit en français sous le titre "Histoire naturelle de la destruction" chez Actes Sud) est moins cher en France (17.50 €) en Italie (14 €) et en Espagne (12 €) que l’édition en langue originale en Allemagne (17.90 €). En Allemagne toutefois, il existe une édition de poche à 9.90 €, et en Angleterre une édition « paperback » à 13.23 € qui coexiste avec une « hardback » à 25 €.
Autre exemple, qui tire du côté de l’édition universitaire "Le fromage et les vers" (traduction de "Il formaggio e i vermi" de l’historien italien Carlo Ginzburg) est à 20 euros en France et à 18.50 en Italie. En Espagne et en Allemagne, on ne trouve qu’une édition de poche à respectivement 10.22 et 10.90 euros. En Grande-Bretagne, il n’y a que l’édition de poche parue aux Etats-Unis (John Hopkins University Press), mais à plus de 21 euros.
"Les trois brigands" de Tomi Ungerer existe en album en Espagne à 14.50 € en Allemagne à 13.90. En France dans la Petite bibliothèque de l’Ecole des Loisirs, il est à 5 euros et en GB, il existe aussi une édition de poche autour de 6.5 euros.
Ce petit parcours hétéroclite fait d’autant plus regretter la moyenne impossible qui était demandée. Il ne s’agit que de traductions publiées dans quelques pays. Mais si vous regardez les prix des livres en langue originale en dehors du domaine linguistique où ils ont été publiés, vous constatez que le franchissement d’une frontière interne à l’Union européenne, quelle qu’elle soit augmente considérablement le prix du livre.
DANS NOS COLLECTIONS :
Ça pourrait vous intéresser :
Existe-t-il des ouvrages ou articles consacrés à l'architecte...
Commentaires 0
Connectez-vous pour pouvoir commenter.
Se connecter