origine commune des noms de villes autour de lyon
LYON, MÉTROPOLE ET RÉGION
+ DE 2 ANS
Le 12/11/2013 à 14h53
1705 vues
Question d'origine :
dans l'est lyonnais, les villes finissent souvent par -ieu ou -ieux
ex: chassieu,meyzieu, manissieux, venissieux, herieux, reyrieux, connaissez vous la "traduction"
Réponse du Guichet
bml_reg
- Département : Documentation régionale
Le 14/11/2013 à 13h58
Une réponse du Guichet du savoir donne déjà des explications linguistiques :
Nom de villes/villages se terminant par -IEU.
Dans le chapitre II (La romanisation) de l’ouvrage :
"
Ce suffixe toponymique important, puisqu’il sert à former de nombreux noms de lieux, a suscité de multiples interprétations sur le rôle qu’il fallait lui attribuer […]".
Il semble probable que ce suffixe, vraisemblablement d’origine gauloise, utilisé à toutes les époques jusqu’au Moyen âge pour former des toponymes, n’a pas été exclusivement employé avec des noms de personnes." [...]
"
"
Parmi les noms de lieux cités ensuite, on peut lire :
- Chassieu (69 : Chaceu de Chaisiaco, Chassiacum au XIIIe siècle) et Chessy-les-Mines (69 : Chassiacus, 968, Cassiacus, 980) sont des variantes phonétiques du même nom Cassius bien attesté.
- Mazieux (Croix de ) (Montrottier,69) est peut-être issu de de Masius, dérivé de Masus, cognomen romain, comme Meyzieu (69 : Maizeu au XIIe siècle).
- Vénissieux (69 : Vinicies, 1229) représente le gentilice Vinicius.
- Reyrieux (Cellieu, 42) pourrait être un dérivé de Rarus/Rarius
[…]
En conclusion, on ne peut donner une signification à ce suffice –(i)acum et il a été utilisé pour former de nombreux noms de lieu : beaucoup d’anthroponymes, noms de personnes, mais pas uniquement. Il a également été rattaché à la caractéristique ou la description d’un lieu pour former un toponyme.
Dans l'ouvrage Chassieu aujourd’hui pour demain, on peut lire au début de l’ouvrage :
"Nos ancêtres gallo-romains
Avant d’aboutir à Chassieu, la dénomination de notre village est passée par différents noms issus du parler latin et du francoprovençal : Casetum, Cassiaco, Chaccioni, Chiaciacum, Chaceu, Velleyns Chacerez sont quelques-uns des noms qui évoquent le village. Quant aux habitants, il est justifié de les nommer Chasseulands, mais l’évolution de la langue et l’accentuation que le français réserve à la dernière syllabe font que les spécialistes de la phonétique préconisent le terme de Chassselands.
La conquête terminée, la paix romaine commence.
Voir aussi :
-
-
-
DANS NOS COLLECTIONS :
Ça pourrait vous intéresser :
Je cherche de la documentation sur le traitement d'archives...
Commentaires 0
Connectez-vous pour pouvoir commenter.
Se connecter