Poser une question

Des bibliothécaires vous répondent en 72h maximum.

je pose ma question

Chercher une réponse

recherche multi-critères

Comment ça marche

Quelles questions ?
Qui répond ?
Dans quel délai ? tout savoir

Accueil > Recherche avancée > Résultats de la recherche

5417 résultats langue

Trier les résultats par : pertinence | date

Vêtements masculins XIX siècle – aspect et traduction dans d

... plastron, aussi cité par Gide ? existe-t-il des images de cet objet ?) et j’hésite aussi, d’autant plus, à choisir un correspondant dans une autre langue (dans ce cas l’italien). Les traductions publiées ne m’aident pas car elles choisissent « cravatta a farfalla » qui renvoie justement à la forme ...

par sara.a, le 07/09/2018

PIECE POUR UN HOMME ET UNE FEMME

... revient de manière obsessionnelle aux contes de fées de son enfance… Lui, joue, avec tendresse, le vieux Prince Charmant pour elle. Il apprend la langue des Sioux pour exercer sa propre mémoire, et, sans doute, apporter dans son quotidien dramatique, un peu de fantaisie et d’étrangeté. Distribution ...

par gds_db, le 07/09/2018

Traduction pour la jeunesse

... la première règle est de ne pas lui nuire. Cela vaut pour les textes à accepter de traduire (niet, au moindre doute déontologique) comme pour la langue qu’on lui fournit (niet niet niet au bêtifiant, au démago, aux petits pots pour bébés, au bannissement des mots et constructions jugées trop ...

par gds_ctp, le 05/09/2018

Le régime de l'indigénat

... imposées par la procédure judiciaire : « Dans un pays où il n’existe pas de citoyens dans la population indigène, mais seulement des sujets, où la langue et les mœurs sont différentes des nôtres, il est essentiel que le représentant du gouvernement soit toujours investi d’un pouvoir propre et personnel ...

par gds_ctp, le 03/09/2018

chansons indexées

... de la siffler, une chanson en rapport direct avec la situation ou la pensée. La chanson peut être en français ou en anglais, voire dans une autre langue que je connais mal. Il arrive que me vienne une chanson dont je ne sais même pas qu'elle traite du sujet. Souvent, je ne sais même pas que je ...

par Vercoquin, le 03/09/2018

Mais quand Asma n’est pas un prénom…

... par le Sud algérien et non la Libye, qui me citait le mot "ami" comme traduction de "asma" se référait, selon lui, à "la langue algérienne". Ce qui accrédite votre explication du mot berbère "asmun" signifiant compagnon ("dans le sens d'âme sœur" ...

par Fromon, le 30/08/2018

Universalité chez Kant : vraiment universelle ?

... européo-centré , héritier des grecs et des latins, voire même d’un cosmopolitisme français, au vu du rayonnement très fort de la culture et de la langue française sur l’Europe des Lumières et de la fin du XVIIIe siècle. M. CASTILLO met en exergue et commente en cela deux citations de Kant, qui ...

par bml_civ, le 29/08/2018

Mais quand Asma n’est pas un prénom…

... pas que la traduction « ami, mon ami » que vous a donnée votre connaissance soit fausse. En revanche, nous serions curieux de savoir à quelle langue cette personne pensait, parmi les deux mille langues parlées actuellement en Afrique, d’après jeuneafrique.com . Tout ce que nous pouvons dire, ...

par gds_ctp, le 29/08/2018

Hot-dog

... nous avons consulté plutôt deux dictionnaires qu’un avant de vous répondre. Voici la définition du hot-dog que donne le Dictionnaire culturel en langue française (Robert): « Saucisse de Francfort servie chaude dans un petit pain. » Avec, en exemple, une citation de Paul Morand : « […] ces saucisses ...

par gds_ctp, le 27/08/2018

Arsène Lupin

bonjour,pourriez-vous me faire savoir si l'œuvre de Maurice Leblanc a été traduite en allemand et si oui à quelle date "l'Ile aux Trente Cercueils" était disponible dans la langue de GOETHE.avec tous mes remerciementsbien cordialement

par carita, le 25/08/2018

Rester connecté

guichetdusavoir.org sur Twitter

s'abonner aux flux RSS

Les astuces du Guichet du Savoir

Comment trouver des infos sur


un artiste et ses œuvres
des films et des réalisateurs
une pièce de théâtre
des articles de presse
le logement
des livres jeunesse
des revues scientifiques
le droit d'auteur
mentions légales - contact