Question d'origine :
Bonjour, je recherche toutes les expressions ou jeux de mots avec "poil". Ainsi que leur explication /origine quand cela est possible.
voici les premières expressions (pour lesquelles je n'ai pas d'explication)
REPRENDRE DU POIL DE LA BETE
AU POIL
PILE POIL
A REBROUSSE POIL
POIL DE CAROTTE
merci
Réponse du Guichet
gds_alc
- Département : Equipe du Guichet du Savoir
Le 25/03/2010 à 11h37
Réponse du service Guichet du Savoir
Bonjour,
Le langage courant reflète toute l'importance de la pilosité humaine. Avec le temps, il s'est créé, à partir des cheveux, de la barbe, de la moustache et des poils en général, quantité de maximes, sentences, métaphores, et expressions proverbiales, parfois surprenantes, mais toujours suggestives.
Source : Les poils : histoires et bizarreries des cheveux, des toisons, des coiffeurs, des moustaches, des barbes, des chauves, des rasés, des albinos, des hirsutes, des velus et autres poilants trichosés , p. 341.
Pour commencer par les expressions dont vous faites mention :
Reprendre du poil de la bête : "se ressaisir, reprendre le dessus". Cette loc., de par son obscurité, est une des vedettes de la phraséologie ; de nombreuses explications en ont été données, dont la plus fréquente est la suivante : selon la croyance populaire, le poil d'un animal qui avait mordu, appliqué sur la morsure qu'il avait faite le guérirait. Cette médecine populaire, de nature homéophatique, est en effet très ancienne (Pline la mentionne) et, tant par le sens que par l'expression, rend bien compte de locutions italienne (den can che morde el pelo sane = du chien qui mord le poil guérit) (...) Malheureusement, ceci n'explique ni du poil (au lieu de un poil), ni de prendre (au lieu de reprendre), ni surtout le sens actuel. Celui-ci s'explique par l'influence des anciennes expressions signalées ci-dessus, telles avoir le poil, du poil à qqn "l'emporter sur lui", refaire le poil à qqn (Balzac), qui ont parallèlement joué pour conférer à au poil sa valeur majorative. (...)
Au début du XVIe s. apparaît prendre du poil de la bête dans le même sens et la formule développée, intéressante par son caractère de recette magique : du poil de la beste qui te mordit, ou de son sang seras guery (1531, Bovelles). L'élément de sens "répétition, fait de chercher le remède dans la bête même qui a causé le mal" était absent de la phrase abrgée : d'où le remplacement de prendre par reprendre, au XVIIe siècle (d'ailleurs, on trouve dans un dialecte l'idée exprimée par deux fois, sous la forme grossièrement tarnscrite : eurprend' du poal dol' meum' bêt' "recommencer à faire ribote"). Cette expression imagée a été utilisée en divers sens (...) et a été déviée sur le plan érotique ...
Au poil : "très bien" ; "avec précision" peut venir de l'idée de "petite dimensions" ou de supériorité, perfection" (par exemple, dans l'ancienne loc. avoir le poil à qqn "le surpasser"). Elle est renforcée dans un petit poil ou au quart de poil qui raffine sur la précision et évoque couper les cheveux en quatre (début XXe siècle ; 1967 d'après Esnault). [...] Il a rédigé devant nous [...] une véritable proclamation ! c'était vibrant ! ... c'était sincère ...! Et puis en même temps minutieux et probe ! ... Voilà comment il travaillait ! ... il a situé tout le problème au poil ... en moins de cinq minutes ! L.F. Céline, Mort à crédir, Livre de Poche, p. 365.
Poil de carotte : "poil roux ; personne rousse". Popularisée par Jules Renard, cette expression prend poil au sens de "cheveux" (sens très fréquent en ancien français et dans les dialectes).
Source : Dictionnaire des expressions et locutions .
A rebrousse poil : "à rebours et de manière à choquer, à heurter", (1636 Peiresc, à rebours de poil). Prendre qqn à reboursse-poil.
Source : Le Bouquet des expressions imagées : encyclopédie thématique des locutions figurées de la langue française , p. 812.
Pile poil : ou encore Tomber pile / au poil ... ». Tomber ou arriver juste, exactement, comme il faut, au bon moment. Parfait, parfaitement.
Concernant l'expression "pile poil", l'émission satirique les "Guignols de l'Info" est arrivée sur nos écrans et c'est un mélange des deux expressions "(tomber) pile (au) poil" placé dans la bouche de la marionnette d'un Jacques Chirac rendu sympathique qui est venu remplacer nos deux expressions d'abord dans la bouche des nombreux accros à cette émission, puis un peu partout dans le monde francophone. Source : les expressions françaises décortiquées
Enfin, si les poils vous intéressent sachez que les expressions, à partir de ce terme, abondent (un poil dans la main, de tout poil, n'avoir plus un poil de sec, tomber sur le poil de quelqu'un, un brave à trois poils, à poil, de bon ou mauvais poil, de tout poil, avoir du poil aux pattes, avoir quelqu'un sur le poil, avoir un poil dans la main, n'avoir plus un poil de sec, ne pas /plus avoir un poil sur le caillou, chercher des poils sur un oeuf, changer de poil ...). Vous les retrouverez toutes en consultant les ouvrages cités précédemment.
Bonjour,
Le langage courant reflète toute l'importance de la pilosité humaine. Avec le temps, il s'est créé, à partir des cheveux, de la barbe, de la moustache et des poils en général, quantité de maximes, sentences, métaphores, et expressions proverbiales, parfois surprenantes, mais toujours suggestives.
Source : Les poils : histoires et bizarreries des cheveux, des toisons, des coiffeurs, des moustaches, des barbes, des chauves, des rasés, des albinos, des hirsutes, des velus et autres poilants trichosés , p. 341.
Pour commencer par les expressions dont vous faites mention :
Au début du XVIe s. apparaît prendre du poil de la bête dans le même sens et la formule développée, intéressante par son caractère de recette magique : du poil de la beste qui te mordit, ou de son sang seras guery (1531, Bovelles). L'élément de sens "répétition, fait de chercher le remède dans la bête même qui a causé le mal" était absent de la phrase abrgée : d'où le remplacement de prendre par reprendre, au XVIIe siècle (d'ailleurs, on trouve dans un dialecte l'idée exprimée par deux fois, sous la forme grossièrement tarnscrite : eurprend' du poal dol' meum' bêt' "recommencer à faire ribote"). Cette expression imagée a été utilisée en divers sens (...) et a été déviée sur le plan érotique ...
Source : Dictionnaire des expressions et locutions .
Source : Le Bouquet des expressions imagées : encyclopédie thématique des locutions figurées de la langue française , p. 812.
Concernant l'expression "pile poil", l'émission satirique les "Guignols de l'Info" est arrivée sur nos écrans et c'est un mélange des deux expressions "(tomber) pile (au) poil" placé dans la bouche de la marionnette d'un Jacques Chirac rendu sympathique qui est venu remplacer nos deux expressions d'abord dans la bouche des nombreux accros à cette émission, puis un peu partout dans le monde francophone. Source : les expressions françaises décortiquées
Enfin, si les poils vous intéressent sachez que les expressions, à partir de ce terme, abondent (un poil dans la main, de tout poil, n'avoir plus un poil de sec, tomber sur le poil de quelqu'un, un brave à trois poils, à poil, de bon ou mauvais poil, de tout poil, avoir du poil aux pattes, avoir quelqu'un sur le poil, avoir un poil dans la main, n'avoir plus un poil de sec, ne pas /plus avoir un poil sur le caillou, chercher des poils sur un oeuf, changer de poil ...). Vous les retrouverez toutes en consultant les ouvrages cités précédemment.
DANS NOS COLLECTIONS :
Commentaires 0
Connectez-vous pour pouvoir commenter.
Se connecter